Зерна смерти,

22
18
20
22
24
26
28
30

Охранник пожал плечами.

— Я говорил ему про вас, но он сказал, что торопится и должен успеть на самолет.

Римо вышел из ворот, оседлал мотоцикл и двинулся по песку за Филдингом. Грузовичок Филдинга ехал по узкой дороге со скоростью семидесяти миль в час, и Римо сумел догнать его только мили через две. Он подскочил на мотоцикле прямо к открытому окну грузовика и тут же обругал себя. Похоже, он сильно напугал Филдинга, потому что тот вильнул рулем, грузовичок кинуло влево, и он вскользь зацепил мотоцикл Римо.

Мотоцикл накренился, Римо бросил весь свой вес в противоположную сторону и удержал его от падения. Переднее колесо мотоцикла все же оторвалось от земли, и он резко крутанулся, встав почти вертикально. Выровняв мотоцикл, Римо затормозил в стороне от дороги.

Филдинг уже остановил «пикап» и из кабины смотрел на подходившего Римо.

— Вы меня напугали. Вы же могли разбиться, — сказал он.

— Ерунда, — сказал Римо. Он посмотрел на погнутый мотоцикл. — Если вы не против, я поеду дальше с вами.

— Нет, конечно. Садитесь за руль.

По дороге в аэропорт Римо сказал:

— Там на участке произошел настоящий цирковой номер с исчезновением человека. Куда вы скрылись?

— На участке? Я был на делянке.

— Я вас там не видел.

— Должно быть, я вышел с нее как раз в тот момент, когда вы вошли под тент. Всходы отличные, не правда ли? Вы приехали ради этого — посмотреть, как зреет урожай?

— Нет. Я приехал предупредить, что ваша жизнь, похоже, в опасности.

— Почему? Кому нужна моя жизнь?

— Не знаю, — сказал Римо. — Но слишком много насилия вокруг этого дела.

Филдинг медленно покачал головой.

— Сейчас никто не может мне помешать. Слишком поздно. Растения поднимаются так быстро, что даже опережают мой график. Еще дня три, и я смогу продемонстрировать их всему миру. Мой чудесный урожай — спасение для всего человечества. Я думал, он созреет через месяц, но хватило и двух недель.

Он взглянул на Римо и улыбнулся.

— И тогда настанет конец.