Пир или голод,

22
18
20
22
24
26
28
30

– Может, я и безумен, но не до такой же степени!

* * *

На открытие ресторана «Ла мезон пунез» пригласили только избранных, среди которых мелькали кинозвезды и представители прессы. Самым главным для Перри и Хедер Ното было то, что гости с аппетитом поглощали предложенное угощение и оно не просилось прочь из желудков.

– Как тебе понравились муравьи в шоколадной глазури, Арнольд? – поинтересовалась Хедер у одного из приглашенных.

– Превосходно! – загрохотал собеседник, пикантно грассируя. – Я их даже не почувствовал среди отличного молочного шоколада!

– Что это? – спросила у Перри известная киноактриса, протягивая палочки с нанизанными на них темными кусочками.

– Так, позвольте взглянуть поближе... Кажется, это японские крылатые жучки.

– Японские блюда мне нравятся.

– А наше как, понравилось?

– Ничего, хрустящее такое...

В этот момент к хозяину ресторана, слегка виляя бедрами, подошла ослепительная блондинка и совершенно серьезно спросила:

– Что бы вы рекомендовали мне попробовать? Видите ли, я придерживаюсь строгой вегетарианской диеты, исключение делаю только для морепродуктов.

– Морепродукты... морепродукты... – задумчиво бормотал Перри, лихорадочно пытаясь найти выход из щекотливого положения.

– Через минуту будут поданы бабочки «золотые рыбки» в тесте! – поспешила ему на помощь супруга.

– Ах, какая прелесть! Благодарю вас! – улыбнулась блондинка и отошла к весело щебечущим гостям.

– Приятного аппетита! – улыбнулась ей вслед Хедер, отводя мужа в сторону.

– Все свои ругательства беру назад, – прошептала она. – Кажется, успех нам обеспечен!

– Как там дела на кухне?

– Все кипит и гудит, словно пчелиный улей.

– Теперь мы озолотимся!

– Не стоит делить шкуру неубитого медведя, – предостерегающе произнесла Хедер.