Утраченное звено,

22
18
20
22
24
26
28
30

– Верно. Но это просто пароль, – объяснил Римо. – Звонили по просьбе человека по имени Смит – он ждет моего звонка.

Наступило молчание. Через некоторое время портье произнес:

– Почему же он тогда просто не попросил позвонить мистеру Смиту?

– Потому что он боится, что ты доложишь об этом русским. Или, что еще хуже, конгрессу США.

– А, понимаю, – сказал портье и добавил: – Извините, сэр, у меня много других дел, так что я, пожалуй, лучше положу трубку.

– Ты ведь не станешь звонить русским? – спросил Римо.

– Нет, сэр.

Портье держал линию, пока Римо набирал кодовый номер района 800. Сигнал прошел через два коммутатора, прежде чем достичь санатория в Рае под Нью-Йорком, где штаб КЮРБ осуществлял операцию прикрытия.

– Римо на связи, – сказал Римо.

Смит не представился, когда в трубке раздался его суховатый голос, но его ядовитые интонации трудно было не узнать.

– Римо, вы не знаете, кто такой Бобби Джек Биллингс?

Римо на мгновение задумался, и перед его мысленным взором возникло жирное лицо с неизменной банкой пива.

– Знаю. Он приходится президенту дядей или кем-то еще.

– Шурином, – уточнил Смит. – Его похитили.

– Пожалуй, это не так уж плохо, – произнес Римо, кладя трубку на рычаг и выдергивая телефонный шнур из розетки.

Глава третья

– Ну и глухое же место вы выбрали, – произнес Римо.

– Подумайте об этом, когда в следующий раз соберетесь отключать телефон, – заметил Смит.

Было два часа ночи, когда Римо вошел в вагон нью-йоркской подземки на станции между 56-й улицей и Шестой авеню. Доктор Харолд В. Смит, в сером костюме и с «дипломатом», уже сидел там на одном из пластиковых сидений. В вагоне больше никого не было, но он носил явные следы недавнего пребывания Homo New Yorkis: стены были испещрены грязными надписями, непристойные фразы бросались в глаза с металлические панелей, большинство рекламных плакатов было сорвано, а те, что остались, превратились в изображение гигантских фаллосов. Вагон насквозь провонял едким запахом марихуаны.

Римо с отвращением огляделся. Ему вдруг вспомнилась книга, попавшаяся на глаза пару лет назад, – в ней автор пытался оправдать подобный вандализм, называя его новым типом городского народного искусства. Тогда Римо не придал ей значения, поскольку автор был помешанным на насилии чудаком, пытающимся найти правду, красоту и вечные истины в профессиональном боксе, воине, бунтах, надругательстве над женщинами и грабежах.