Разгневанные почтальоны,

22
18
20
22
24
26
28
30

Комиссар нью-йоркской полиции побледнел.

– Я... он не показывал удостоверения.

– Вы не спросили у него удостоверения?!

– Мне и в голову не пришло. Боже мой, наверное...

– Он журналист.

– Боже мой, если пресса проникла в Белую комнату, я буду выглядеть полным идиотом!

– Давайте лучше рассмотрим возникшие проблемы, – решительно заявил спецагент ФБР Роуленд.

Комиссар нью-йоркской полиции тяжело опустился в кресло. Лицо его сейчас напоминало пень – ровную поверхность с расходящимися концентрическими кругами.

Глава 6

Когда «летающий кран» приземлился на летном поле Осаки, пилот вылез из кабины и, вытащив ноги, бросился на мастера Синанджу.

– Не надо! – крикнул ему по-английски Римо.

– Слишком поздно, – сказал Чиун, делая шаг вперед. – Он бросил мне вызов.

– Видно, я разговариваю с идиотом, – хмыкнул Римо.

Японец попытался ударить корейца в грудь, но мастер Синанджу, перехватив его руки, развел их в стороны, а затем резко свел вместе. Пилот как бы хлопнул в ладоши.

И тотчас, раскрыв рот, застыл на месте, сжимая в руках обломки ножа. На лице его читалось неподдельное изумление.

– Знаешь, – произнес Римо, – летчик не виноват. Они ведь все повесят на него.

– Ну так пусть сделает харакири! Меня это не волнует. Его смерть ничто по сравнению с той болью, которую причинили моей августейшей персоне.

Мастера Синанджу нашли такси с красным огоньком, означавшим, что машина свободна, и Чиун вступил в оживленную беседу с водителем.

– Что он говорит? – спросил Римо.

– Говорит, что в такое время аэропорт закрыт. А я утверждаю, что для нас его откроют.