Вендетта по лас-вегасски

22
18
20
22
24
26
28
30

— У вас очень неприятная рожа, мистер Станно.

Не произнеся больше ни слова, человек выплеснул воду прямо в лицо Джо.

От бешенства у Станно поплыли перед глазами красные пятна. Он сделал было шаг вперед, но тут с ужасом понял смысл того, что говорил незнакомец, скорее всего — наемный убийца.

— И ты не можешь разговаривать со мной? — переспросил Станно, будучи не в силах смириться с трагическим смыслом этой детали.

— Нет, сэр, я очень сожалею.

— Но что происходит?

— Вы сами знаете, мистер Станно.

Конечно, Станно знал. С обычаем он был хорошо знаком. Сколько раз ему приходилось соблюдать его, но тогда у него и в мыслях не было, что когда-нибудь он обернется против него самого.

Но почему?! Господи, почему? «Заткнись, Станно, ради Бога, заткнись! — велел Джо его внутренний голос. — Не унижайся и не выпрашивай жизнь, как Вито!»

— Они хотят видеть вас, мистер Станно, — сказал «дорогой костюм».

— Так-так... И где же назначена встреча?

— Вы сами должны догадаться.

— Вот что, парень, если ты полагаешь, что я сейчас наделаю в штаны от страха, то ты глубоко заблуждаешься.

— Нет, я вовсе не собираюсь пугать вас, мистер Станно.

«Хоть одно хорошо — этот тип оказался вежливым, — подумал Джо. — Значит, можно рассчитывать на достойный конец».

— Я... э-э... не помню, что произошло. В общем-то, я еще не совсем проснулся. Как-никак больше полутора суток не смыкал глаз, — пояснил Станно.

— Да, сэр.

Парень подошел к Джо, откинул борт его пиджака и сунул в пустую кобуру револьвер. Отступив на шаг, он произнес скорбным, опечаленным голосом:

— Я никому не позволил бы пойти туда безоружным, мистер Станно. Даже своему заклятому врагу.

— Эта хлопушка заряжена?