Балканский тигр

22
18
20
22
24
26
28
30
* * *

Алия очнулся оттого, что кто-то больно тыкал его острым предметом в грудь. Он задергался, не нашел под ногами опоры, зато ощутил поднимающийся снизу жар.

Босниец открыл глаза.

Связанный по рукам и ногам, он болтался в веревочной петле, продетой подмышками. В полутора метрах под ним пузырилась кипящая вода. Одежда была влажной, пот заливал глаза, воздух вокруг загустел.

Алию подвесили в точности так, как он сам собирался подвесить молодого серба.

— Ага, пришел в себя, — констатировал сидящий в кресле качалке незнакомец и легонько ткнул в грудь боснийцу концом бамбукового удилища. Алия качнулся взад вперед. До небритого молодого человека в темно-зеленой униформе без знаков различия было метров шесть; тот сидел на почтительном расстоянии от тлеющего костра и с усмешкой смотрел на висящего наемника. — Первый вопрос. На определение коэффициента интеллектуального развития. Джордано Бруно — астроном или топливо?

Алия не знал, что такое «джордано бруно», и поэтому промолчал.

Незнакомец говорил по-сербски. Алия проморгался и только сейчас узнал в нем водителя джипа, столь вероломно расправившегося с его людьми. Но национальную принадлежность негодяя определить не смог. Тот мог быть и сербом, и косоваром, и хорватом, и венгром. Даже немцем или американцем.

— Экий ты неразговорчивый, — посетовал Владислав. — Эй, официант!

В дверях появился тот самый серб, которого боснийцы собирались сварить живьем на виду у пленных. Одет он был в белоснежный халат, в одной руке держал поднос с чашкой, в другой — здоровенную книгу.

— Да, герр майор.

Обращение к незнакомцу удивило Алию. Имея более чем скромное образование, он все-таки знал, что слово «герр» немецкое и означает «господин».

— Любезнейший, а зачитай-ка ты мне сегодняшнее меню, — попросил Рокотов, закуривая огромную сигару и беря с подноса чашку чая.

«Официант!» — с готовностью распахнул книгу на заложенной странице, громко прочистил горло и с выражением принялся декламировать:

— Первое блюдо. Суп мясной с косточкой. Обращаю ваше благосклонное внимание на ингредиенты — молодая картошечка, слегка обжаренный лучок и нарезанная мелкими кубиками морковь. Заправляется ложкой топленого масла и кайенским перцем. За пять минут до готовности в него выдавливается половинка лимона и бросается щепотка базилика.

— Зер гут, — Влад выпустил клуб дыма. — Продолжайте, битте,

— Второе блюдо. Отбивная из филейной части. В порции четыреста граммов мяса. Натирается чесноком и молотым красным перцем. В качестве гарнира осмелюсь предложить рис по-македонски.

— Дас ист фантастиш, — благосклонно кивнул «герр майор», вспомнив самую популярную фразу из немецких порнофильмов. — А закуски?

— Мясное ассорти. Буженина, язык, отжатые в уксусе уши. Мозги рекомендую свежими и слегка охлажденными.

— Это почему? — живо заинтересовался Рокотов.

— Можно контейнер с этим деликатесом поместить в большую морозильную камеру, а перед употреблением просто срезать верхушку черепа и кушать ложкой. Очень интересный эффект получается, когда вы кушаете, а «посуда» — что то мычит и шевелит глазами.