Котел

22
18
20
22
24
26
28
30

Словечко "Багинет" было условным сигналом, означавшим что десантники на берегу встретились с друзьями из числа бельгийских военных. "Кинжал" обозначал бы спокойную высадку, но без какого-либо контакта с кем-либо. "Рапира" означала бы враждебный прием – иными словами, полный и окончательный провал всей миссии.

Наконец Уорд осознал, что все находящиеся на мостике смотрят на него и что капитан Марч вежливо стоит рядом с ним, ожидая приказаний. Он тоже улыбался, однако было заметно, что его снедает нетерпение.

– Отправляйте вторую волну десанта и передайте во все подразделения, что нас встречают друзья.

Марч четко повернулся и поспешно вышел.

К тому времени, когда адмирал снова вышел на крыло мостика, последние десантники уже загрузились в вертолеты и огромные винты "Оспри" начали вращаться. Он попробовал представить себе, что чувствуют десантники, зная, что на берегу их не встретит прицельный огонь противника. Вместо того, чтобы сражаться с врагом, им предстояло поддержать друзей.

Внизу, на полетной палубе, винты конвертопланов завращались быстрей, и шум, производимый их мощными моторами по шести тысяч лошадей в каждом, превратился в громкий и грозный рев. Этот рев продолжал нарастать, и, когда он достиг своего пика, все четыре "Оспри" один за другим оторвались от палубы и по изящной дуге направились к дружественному берегу. Вторая волна морского десанта будет на суше через считанные минуты, и к рассвету весь батальон, находящийся на борту "Инчхона" вместе с остальными подразделениями экспедиционной бригады морской пехоты, располагавшейся на других кораблях десантной группы, уже займет позиции.

Когда же станет достаточно светло, транспортные суда конвоя, везущие в трюмах танки, орудия и боеприпасы 1-й бронекавалерийской и 4-й пехотной дивизии, войдут в порты Голландии и Бельгии. Они смогут выгрузить свой груз на пирсы и причалы, а не на завоеванный на берегу плацдарм. То, что могло обойтись в десятки человеческих жизней и, что было еще важнее, отняло бы немало драгоценного времени, будет происходить "при отсутствии сопротивления противника".

Уорд внезапно вспомнил про Хантингтона, который все еще сидел в адмиральском кресле, и приблизился, чтобы поздравить его с благополучным исходом десантирования. Бросив взгляд на лицо Росса, он отвернулся. Он сумеет сделать это позже, когда советник президента проснется.

* * *

ПАРИЖ

Не обращая внимания на бег времени, Десо провел за своим рабочим столом несколько часов и дождался рассвета, пытаясь примириться с последними неудачами армии. Разведывательные сводки и другие документы аккуратной стопкой лежали на углу его стола, в то время как остатки позднего ужина загромождали расстеленную на столешнице карту. Десо перестал следить за поступающей информацией – он слишком хорошо представлял себе проблемы, с которыми столкнулась Франция, и знал, что ни одна бумажка не сможет решить ни одной из них.

Рейд спецподразделения генерала Монтана против мятежного командования 7-й бронетанковой дивизии полностью провалился. Теперь генерал Лейбниц из упрямца, не желающего идти на компромисс, превратится в откровенного врага.

Десо нахмурился. Он уже столкнулся с неприятным фактом неповиновения германской дивизии и со скрытым саботажем приказов ЕвроКона. Дальнейшая перспектива, однако, была еще хуже.

Правительство Шредера, проинформированное об отказе своей дивизии повиноваться приказам, отчего-то не спешило освободить генерала Лейбница от должности или издать приказ о его аресте. Казалось, что отказ нескольких тысяч солдат исполнять законные директивы штаба привел к полному параличу берлинских политиков и военачальников.

Теперь, пока этот вопрос не будет решен, он не может полагаться ни на одно германское подразделение, будь то в Польше или за ее пределами. Наступление ЕвроКона забуксовало и остановилось. В самом деле нельзя было ожидать, что французские войска станут драться в полную силу, ибо теперь им придется не столько смотреть вперед, сколько оглядываться назад. Еще хуже было то, что линии снабжения французских войск проходили по территории Германии и теперь находились в постоянной опасности. Что будет, если железнодорожные служащие или немецкие солдаты, охраняющие эти пути снабжения, вздумают последовать примеру 7-й танковой?

А что если американцы прознают о мятеже? Сколько они станут выжидать, прежде чем вобьют свой клин в трещину, появившуюся в здании ЕвроКона?

Десо зажмурился от резкого света настольной лампы, пытаясь прогнать острую боль, которая буквально разламывала голову. Количество вариантов, к которым он мог бы прибегнуть, стремительно сокращалось.

– Господин министр... – в дверях кабинета появился Радэ, один из его сегодняшних помощников. Он обратился к Десо довольно неуверенно, и еще более робко он чувствовал себя, кладя на стол перед министром один-единственный листок бумаги.

Десо взял документ в руки. Прежде чем он успел спросить, в чем дело, его помощник стремительно вышел. "Скверные новости, должно быть, – смиренно подумал Десо. – Интересно, что немцы выкинули на этот раз".

Его перегруженному мозгу потребовалось несколько мгновений, чтобы сосредоточиться на тексте сообщения, и ему пришлось прочитать его два раза, прежде чем до него дошло, что о Германии в нем вовсе не упоминается.

Бельгийская граница внезапно оказалась закрыта для любого наземного и воздушного движения. Молчание средств связи не позволяло определить причину закрытия границ. Телефонные и кабельные линии молчали, а государственные теле– и радиокомпании вовсе не выходили в эфир. Даже радиосвязь была невозможна из-за сильных помех, создаваемых станциями подавления Объединенных вооруженных сил, которые работали во всю мощь, обеспечивая рейды авиации против объектов на северо-востоке Франции.