— И где эта гвардия, Охотник?
— Да вот!
На площадку вышли Чен по кличке Кореец и Андерс – Питон. Питоном Ричарда прозвали за то, что в операциях он, как никто другой из команды Флинта, умел бесшумно и гарантированно снять любого часового или наблюдателя противника, используя захват своих мощных рук. Он убивал жертву мгновенно, сворачивая ей голову, ломая позвонки. И из его захвата еще никому не удавалось вырваться, хотя, бывало, он давил громил, которые по всем внешним данным чуть ли не вдвое были больше Андерса. Ричарду требовалось лишь одно: добраться до шеи противника. После чего у жертвы не оставалось ни единого шанса вырваться из стального захвата наемника. Вот почему он и получил прозвище Питон. Сначала его звали Голодный Питон, но это было длинно, и прозвище сократили.
Наемники поприветствовали Флинта:
— Рады видеть тебя, командир, в добром здравии!
Харт ответил:
— Взаимно, ребята, присаживайтесь. Болтовню оставим на потом, сейчас займемся делом. Хотя…
На площадку вышли двое мальчишек-официантов с подносами в руках.
— …хотя сначала позавтракаем. Но быстро!
Завтрак занял десять минут.
После того как подростки-официанты убрали со стола и удалились, прикрыв за собой дверь, Харт произнес:
— Вас наверняка просто раздирает интерес, зачем Флинт вдруг неожиданно вызвал в какой-то дерьмовый Бутар, где нормальными деньгами и не пахнет, так?
Ринг ответил за всех. Ответил уклончиво:
— Конечно, много вопросов у нас к тебе. Но ты же знаешь, Флинт, мы привыкли во всем доверять твоему нюху. А он у тебя на фунты, как у лучшей ищейки.
Флинт усмехнулся:
— Ты прав, только я не ищейка! Ну да ладно! Действительно, нам предстоит дело, состоящее из двух акций, автономных акций, направленных против русских!
Кореец удивился:
— Русских? Здесь проживают русские?
— Нет, Дик, они здесь работают. На стройплощадке ГРЭС и в посольстве.
— Посольстве? Ты имеешь в виду захват посольства?