Солдат мафии

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ему придется постараться. Я не могу пожаловаться на ту фирму, которая поставила мне инструмент, и не собираюсь менять поставщика.

— Вчера он заходил в мой магазин и говорил, что фирма послала его в наши края, чтобы оценить перспективы торговли.

— Вчера на лесопилке никакого торговца не было. Может быть, он зашел к тебе просто так? Хотел что-нибудь купить в кредит или ему в голову пришла какая-то идея?

— Думаю, у него в голове была не одна идея.

По виду Джонни невозможно было догадаться, что творилось у него на душе. Только взгляд стал более задумчивым, да кожа на скулах натянулась.

— А может, его кто-нибудь все же видел на лесопилке? — спросил он.

— Вряд ли. С торговцами встречаюсь только я. Если он действительно тот, за кого себя выдает, то мог направиться на другие лесопилки, дальше к северу, а ко мне заглянет на обратном пути.

— Вполне возможно, Билл. Спасибо.

Джонни отступил на шаг и махнул на прощанье рукой.

Билл Райан включил первую передачу и, разворачиваясь, крикнул:

— Не забудь, через два месяца начинается охота на оленей.

— На открытии сезона буду обязательно.

— И не забудь наше пари. Сто долларов тому, кто завалит первого рогача.

— Считай, старик, ты их уже проспорил.

Райан ещё раз улыбнулся и исчез в туче пыли.

Из окна кухни донесся крик Мери:

— Ты будешь завтракать или нет?

— Иду.

Джонни неторопливо вернулся в дом. Он решил не рисковать, но в то же время и не поддаваться панике. Уже два раза за последних восемнадцать месяцев в Уотсоне на него наводили страх подозрительные незнакомцы.

В первый раз это был грубый здоровяк, который заявился в магазин и задал ему множество вопросов, касавшихся его личных дел. Несколько дней спустя, когда они познакомились, Джонни понял, что тот просто хотел заняться торговлей в их местах. В следующий раз по городку целое утро болтались трое с оружием. Потом выяснилось, что это близкие друзья шерифа, которые поджидали его, чтобы вместе поохотиться.