Воровская корона

22
18
20
22
24
26
28
30

— А вы довольно мерзкий тип, как я посмотрю, — передернула плечом танцовщица.

— Раньше ты этого не говорила.

Девушка нахмурилась:

— Раньше и ты был другой.

Игнат Сарычев сделался серьезнее. Он чуть пригубил вино.

— Время изменилось, весь мир стал другим.

— Ну, разумеется, другим, — повела плечом танцовщица, — раньше я просто была твоей любовницей, а сейчас… Как это называется… платный агент охранки?

Игнат Сарычев ковырнул вилкой ветчину и отвечал холодновато:

— Охранки уже давно нет, моя ласковая, а ты не агент, а женщина, к которой я до сих пор привязан. И хочу сказать тебе, Нина, что я ничего не позабыл. Нас с тобой связывали не только долгие разговоры при луне. Меня удивляет, почему ты вернулась в Россию? Кажется, ты выступала в «Мулен Руж».

— Верно, у тебя хорошие источники? — сдержанно отреагировала Нина.

— Как же ты туда попала?

— Все очень просто. Для того чтобы попасть в труппу, нужно обладать высоким ростом, отточенной пластикой и привлекательным лицом. Если ты обратил внимание, то все эти качества у меня присутствуют в избытке, — в голосе девушки прозвучало кокетство. — Я ведь балерина, если ты помнишь. А в этом заведении очень ценится русская классическая балетная школа. Позже я стала там солисткой.

— Ты была счастлива в Париже? — спросил Игнат Сарычев.

— Что ты имеешь в виду? — подняла брови бывшая солистка «Мулен Руж». — Были ли у меня там поклонники? Этого хватало! Или ты думаешь, что я жила там как монашка… дожидаясь тебя?

Слова Нины неприятно покоробили Игната. Он сделал попытку улыбнуться, но улыбка получилась какой-то кисловатой.

— Я не о том, ты меня неправильно поняла.

— Разве ты не хотел узнать, были ли у меня там любовники? Так вот, я тебе отвечаю: были. Целых трое! Один из них — художник с Монмартра, другой — преуспевающий банкир и третий — капитан.

— Не знал, что ты питаешь слабость к военным, — удивился Игнат.

— Ты не так меня понял, в «Мулен Руж» два капитана. Один отвечал за мальчиков, а другой — за девочек. Мной интересовался тот, что следил за мальчиками. Он был не то англичанин, не то шотландец. — Неожиданно ее ладонь оторвалась от стола, кончики пальцев слегка коснулись его руки. Сарычев почувствовал, как по коже пробежал ток, наэлектризовав все его чувства. Нечто подобное он испытал несколько лет назад, едва встретившись с Ниной взглядом. — Знаешь, он был очень похож на тебя.

— Мне приятно это слышать, значит, ты верна своим прежним вкусам. А все-таки почему ты вернулась в Россию? Возможно, за границей ты бы сделала отличную карьеру.