– Нет! Хотя, если пожелаете, можете попробовать это местное лакомство. Как раз после ливня вы спокойно наберете лягушек в траве или в водостоках.
Крымов скривился:
– Нет уж, Тэу, благодарю. Обойдемся без деликатесов, мы не гурманы.
– Как хотите. А в кладовой тушеное мясо буйвола, вместо хлеба – французские багеты, папайя для салата и, конечно же, рис. Он клейкий, но есть можно. Из напитков – очищенная вода, крепкий кофе – дам, черный чай – намса. Запас провианта рассчитан на трое суток.
Тимохин потянулся:
– Не мешало бы пару чашек «кафе-дама» проглотить.
– Это очень крепкий кофе.
– Плевать.
Крымов сказал:
– Так в чем дело? Надеюсь, наш уважаемый Тэу не посчитает западло приготовить кофе?
Вьетнамец не понял:
– Что значит, «западло»? Я раньше не слышал подобного слова.
Офицеры рассмеялись:
– Да это из жаргона. А если по-русски… ну… типа… не сочтешь ли за трудность сварить кофе?
– А?! Понял! Конечно, сварю. Тем более на мне вся кухня, с обязанностями повара.
– Да? Это хорошо. А то мы наготовили бы каши из местного клейкого риса.
Тэу указал на барак:
– Пройдите, пожалуйста, в здание, ваша комната первая справа, напротив кухни и рядом со столовой. Принесу кофе, отвлеку вас еще ненадолго. Есть у меня к вам несколько вопросов по операции.
Крымов взглянул на проводника:
– Так ты что, не в курсе общего плана?