– С какой радости? – удивился Сергей.
Он сидел спиной к столику Джабраилова и не мог предположить, почему такой вывод сделал его товарищ.
– Кто только что делал заказ?
– Ну я, – протянул тот.
– А что сказал официант и как ты ему ответил?
– Сказал, что у меня странный акцент, и поинтересовался, откуда мы. Я и ответил, что из России. – Он перевел растерянный взгляд на Антона: – Сам же сказал, максимум открытости.
– Все нормально, – поморщился Антон, увидев, как официант направляется к ним.
– Извините, пожалуйста, – официант заговорил тихим, робким голосом. – За тем столиком сидит, по-видимому, ваш соотечественник. Он абсолютно не понимает меня и при этом очень злится. По-моему, он, – юноша наморщил лоб и неожиданно просиял: – Чечня!
– Хорошо, я помогу ему, если он действительно из России. – Взяв со стола записную книжку, Антон направился к столику Джабраилова. Закрывая пластиковую коробочку, он успел заметить, как по мере приближения к чеченцу результат сложения двух нолей превратился в тройку.
– Ты что, русский? – Джабраилов, прищурившись, обвел Филиппова с головы до ног подозрительным взглядом.
– Да, я из России.
– Как тебя зовут? – Джабраилов откинулся на спинку стула: – Меня Фазим.
– Антон, – кивнул головой Филиппов. – В чем трудности?
– Понимаешь, я вот этой кукле английской, – Вахид большим пальцем показал назад, где стоял официант, – уже полчаса объясняю, мне блюдо, где много мяса и зелени! Даже корову нарисовал. – Он сунул под нос Антона листок, вырванный из записной книжки официанта, с изображенным на нем то ли чертом, стоящим на четвереньках и с огромным выменем, то ли каким-то персонажем из фильма ужасов. – А он мне «ноу милк»!
– О да! – закивал головой несчастный официант, с надеждой глядя в глаза Филиппова. – У нас нет молочных продуктов. Разве только на десерт мороженое…
Антон рассмеялся:
– Принесите ему бифштекс без крови и рис.
– Что ты ему сказал? – насторожился Джабраилов.
Антон объяснил.
– Я свободен? – Антон сделал вид, что уходит.