— Это хорошо! Почему же не сделали подобного при встрече съемочной группы?
Помощник полевого командира развел руки:
— Кто же знал, что шакал Исмаил-Хан решится на такую подлость?
— Вы говорите так, словно впервые слышите о нем.
— Я принимаю ваши упреки. Они справедливы. Но что произошло, то произошло, время вспять не повернуть.
Крымов согласился:
— Это точно! Ну что ж, едем в Баррияр!
Он сел на заднее сиденье «УАЗа», и армейский внедорожник поехал к мосту через реку в объезд горной гряды, с которой начинался перевал Малый Саят.
Кишлак Баррияр представлял собой типичное афганское селение. Посредине — небольшая мечеть с минаретом, вокруг нее дома из камня, между ними улочки, веером разбегающиеся к окраинам населенного пункта, где к ним лепились глиняные мазанки. Небольшой кишлак, немного жителей. Баррияр совершенно не производил впечатления селения, где мог размещаться боевой отряд.
«УАЗ» подъехал к дому, стоявшему недалеко от мечети. Ворота распахнулись, и внедорожник въехал на территорию мощенного камнем двора. Крымова встретил мужчина лет шестидесяти. Годы войны, а возможно, и болезнь сделали его стариком. Но он еще держался.
Мужчина пожал руку Крымову:
— Здравствуйте, господин Петров! Рад встретить вас на нашей многострадальной земле. Вам раньше приходилось бывать в Афганистане?
— Приходилось, — ответил Крымов.
— Вы меньше всего похожи на дипломата. Больше на офицера регулярной армии.
— И тем не менее я сотрудник Министерства иностранных дел России. Вот мои документы.
Афганец не стал смотреть паспорт и удостоверение Крымова:
— Зачем? Я верю вам. Предлагаю для начала принять душ, затем позавтракать и отдохнуть с дороги. Время еще раннее. Оно не для разговоров. Оно для отдыха.
Крымов кивнул:
— Вы правы. Мы так и сделаем. Только прошу выделить мне комнату, где я спокойно и без свидетелей мог бы осуществлять связь со своим начальством.
— Конечно! Я предупрежден об условиях вашего нахождения здесь.