— Здравствуйте. Перелет прошел нормально. Хотелось бы узнать, кто вы?
— Да, да, конечно. Я — один из помощников саиба Абдула, который с нетерпением ждет вас в кишлаке Баррияр, Юнус, мой напарник, он же водитель — Хусейн.
Сергинский ответил:
— Хусейн так же, как и вы, хорошо владеет русским языком?
Юнус вновь улыбнулся:
— У нас в Баррияре все мужчины старшего поколения, от сорока лет и больше, хорошо владеют русским языком.
— Это приятно, а вот мы… да кстати, позвольте представиться: я — руководитель съемочной группы, Антон Дмитриевич Сергинский, второй мужчина — оператор Владимир Алексеевич Дольский и наша очаровательная женщина, корреспондент — Валентина Борисовна Туркина. Так вот мы, к сожалению, совершенно не знаем вашего языка.
— Ничего, это не обязательно.
Юнус посмотрел на Туркину:
— Вы смелая женщина, раз не испугались прилететь в страну, которую считают чуть ли не земным адом.
Валентина ответила:
— Такова моя работа. Я вот что хотела спросить, мне обязательно носить здесь платок и длинное платье?
— Нет, не обязательно! Вы — европейка, у вас свои традиции, свой уклад жизни, в конце концов, иная религия. Можете носить все, что посчитаете удобным и нужным.
— Спасибо! А я уж подумала, что придется надеть паранджу.
Юнус с Хусейном рассмеялись:
— Это талибы насаждали старые порядки. У нас же женщины хоть и придерживаются национальных обрядов, но паранджу не носят!
Радиостанция помощника бывшего полевого командира издала сигнал вызова. Тот ответил:
— Я слушаю вас, саиб! Да, встретили, познакомились!.. Выезжаем! Что?.. нет, все нормально, я следил за дорогой… Хоп. До встречи.
Отключив станцию, Юнус сказал:
— Абдул выходил на связь, он ждет вас и беспокоится.