Чуяло мое сердце большие неприятности, ох, чуяло. Но разве от них спрячешься? Кому суждено быть повешенным, того не расстреляют. Судьба… И что мне теперь лепетать? Поди, знай, о чем говорил Зосима.
А этот волчара в звании майора человек битый, опытный. Раскрутит, кого хочешь. Профессионал, одним словом. Куда с ним тягаться простаку и деревенщине Зосиме.
Я поднял глаза на Усольцева и ответил:
– С какой стати я должен отпираться? Поведаю все, как на духу. Что вас интересует конкретно? Это я к тому, что знаю немного – то же, что и старики Коськины. Поэтому, стоит ли в десятый раз пересказывать то, что вам и так известно?
Оперативники при упоминании фамилии Коськиных быстро переглянулись. Значит, я угадал. Наверное, баба Федора соловьем заливалась перед молодыми парнями. Как же, благодарные слушатели…
– Стоит! – с мрачной решимостью отчеканил майор. – Уж потрудитесь.
– Я не мастер слова, так что извините меня за косноязычие…
Я рассказал им все. За исключением самой малости – "забыл" упомянуть о своем совете Зосиме не светиться в больнице, а также "постеснялся" высказать некоторые соображения по поводу нашей находки.
– Как вы считаете, кто этот человек? – спросил майор.
– Какой-то больной на голову, – пожал я плечами. – Наверное, сбежал из психушки.
– Он что-либо говорил?
– В таком состоянии? – Я изобразил удивление. – Он еле дышал. Ему было не до разговоров.
– Скверно… – Усольцев горько покривился, будто пожевал листок полыни. – Темный лес…
– Что вас так удручает? Расспросите этого человека, и он вам сам все расскажет. Если, конечно, в здравом уме. Ведь он находится в районной больнице, в двух шагах от вашей конторы. А может, этот несчастный умер? – На этот раз я задал вопрос не без тревоги; мне и впрямь было жалко найденного мужика.
Менты опять переглянулись и майор, решившись, нехотя процедил сквозь зубы:
– Он исчез.
– Не понял…
– Или сбежал, или его умыкнули.
– Кому он такой нужен? У него душа на одном гвозде держится. Ему лечиться надобно как минимум месяц, чтобы принять человеческий облик. Постойте, постойте… Уж не думаете ли вы, что я причастен к его исчезновению?
Господи, какой бред я несу! И все для того, чтобы заговорить ушлому оперу зубы, дабы он не копал чересчур глубоко.