– Разве родительская любовь имеет ограничения?
После этих слов лицо наркобарона налилось кровью. Он привык в делах к двум формам поведения: либо ему пытаются угрожать, либо заискивающе просят.
Человек, стоящий перед ним, не делал ни того, ни другого, разговаривая вроде бы на равных, он умудрился продемонстрировать свое превосходство над хозяином усадьбы.
Угрожающе сверкнув узкими глазами, Муртаза с вызовом спросил:
– А если я не отдам девчонку ни за какие деньги? Или вообще скормлю зверям в своем зоопарке, что тогда?
Он ожидал, что этот непробиваемый русский тут же сломается, опустится до уговоров. В конце концов дипломатия и есть искусство договариваться, стараясь добиться большей выгоды для себя. Но и этот финт не смог пробить невозмутимость гостя.
– Мой клиент довольно влиятельный человек на самом верху российской политической элиты. И если с девочкой что-то случится, – голос Кольцова по-прежнему был слегка вялый, как морской прибой в тихую погоду, – ее отец объявит вашей республике войну и нанесет удар первым, а может быть, даже не один. После чего ваша политическая элита сочтет за благо выдать вашу голову на золотом блюде.
– Очень интересно, – усмехнулся Калиф и почесал двойной подбородок короткими пальцами, унизанными золотыми перстнями.
Глеб сразу понял, что это был условный знак, но ничего предпринимать не стал, чтобы раньше времени не демонстрировать свою прыть.
Двое телохранителей Гасан-заде бесшумно приблизились к сыщику и набросились на него сзади. Один заломил Кольцову руку за спину, другой встал напротив, готовый выполнить любой приказ хозяина.
Наркобарон громко и раскатисто рассмеялся, явно довольный собой, захлопал в ладоши.
– Вот и славно получилось. Пока моя голова окажется на золотом блюде, твоя уже сегодня отправится в переносном холодильнике к твоему клиенту, чтобы в следующий раз он думал, кому угрожать.
Детектив, стоя с заломленной рукой, смотрел на толстого туркмена исподлобья. Этот взгляд еще больше разозлил Муртазу. Оскалившись, он зло пробормотал:
– Думаешь, это шутки? Нет, друг мой, все очень серьезно. Мои телохранители – афганцы, они родились с автоматами, и самое большое счастье для них – это резать головы шурави.
Эта угроза привела к совершенно неожиданному результату. Лицо сыщика исказилось, но не в ужасе перед страшной смертью, а в бешеной ярости.
– Очень хорошо, – прорычал Глеб, – что они из Афгана, я там воевал.
Дальше события завертелись со скоростью автомобильных гонок. Каблук правой ноги Кольцова по самой кратчайшей траектории врезался в корпус стоявшего напротив охранника, с силой артиллерийского снаряда разрывая тому диафрагму и круша ребра. Афганец умер, не успев упасть на пол. Одновременно сыщик, присев, развернулся, освобождаясь от захвата и смещаясь за спину второго телохранителя. Одной рукой он ухватил охранника за ворот рубахи и, рванув того на себя, второй – схватил за штанину, перебросил через голову спиной на выставленное колено. Хруст ломающегося позвоночника под сводами зала прозвучал неестественно громко.
Все было кончено в считаные секунды, Муртаза Гасан-заде не верил своим глазам, но инстинкт самосохранения взял верх, возвращая наркобарона в реальность. Неожиданно резко для своего телосложения он правой рукой выхватил из кармана жилетки бриллиантовые четки, к которым был прикреплен пульт дистанционного управления от замка оружейной комнаты. Пальцы левой намертво вцепились в подлокотник, где была установлена кнопка общей тревоги.
Всю территорию усадьбы огласил рев сирены.
– Это уже становится интересно, – тряхнув головой, возбужденно воскликнул Кольцов, понимая, что задушевный разговор с любвеобильным Калифом откладывается на неопределенное время.