Подводный патруль

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ваш кофе, сэр. – В дверь, неся на подносе две чашки, протиснулся капитан китобоя. – А это – ваш чай, – моряк поставил перед нефтедобытчиком его заказ, – цейлонский. Любуетесь морскими пейзажами? – услужливо поинтересовался капитан, протягивая Говарду свой бинокль. – Возьмите. Этот помощнее будет. Северного сияния, конечно, в этих широтах и в это время года нет, но все равно полюбоваться есть на что. Северное море – это не южное. Оно другое…

– Спасибо, капитан, – несколько грубовато оборвал моряка Говард, – но я прибыл сюда не для того, чтобы любоваться морскими пейзажами. И не ради целебных свойств океанского воздуха.

– Не беспокойтесь, мистер Говард, – понимающе улыбнулся моряк, – то, что вы ищете – не иголка. На открытой поверхности ему не спрятаться. Туман, правда, несколько мешает. Но только для визуального наблюдения. Техника засечет груду металла сразу, как только она покажется из-под воды. Даже раньше, – успокоил нефтедобытчика капитан, – так что используйте время с пользой, наслаждайтесь чистым воздухом.

– Спасибо, – примирительно ответил нефтедобытчик, откладывая бинокль в сторону, – пожалуй, я так и сделаю, – согласился он и вышел.

Очутившись на верхней палубе, Говард стал неторопливо прогуливаться меж всевозможных построек и механизмов. Невооруженным глазом было видно, что китобойное судно, идущее под новозеландским флагом, на самом деле предназначено не для промысла за морскими млекопитающими, а совсем для других целей. Его внимание поразило огромное количество самых разнообразных тарелок-антенн, какие-то агрегаты-монолиты, многочисленные, укрытые в стальные кожухи системы питания. Все это говорило о том, что Говард сейчас находился, скорее, на некоем командном пункте, нежели на китобойце. Взаимоотношения Швайнштайнгера и капитана этого судна только подтверждали догадку нефтепромышленника.

«Ну, да это их дела», – решил про себя Александер и, опершись руками о какую-то лебедку, уставился на бескрайнее море. Подвижная вода настраивала на раздумья. И они были не безоблачными.

Глобальный финансовый кризис словно вирус расползся по всему миру, не оставив в стороне и его компанию. Спрос на нефть упал, а следом за ним упали и цены на черное золото. Сократились добыча, производство, и, следовательно, прибыль стремительно поползла вниз. Между прочим, прибыль в том числе и его, Александера Говарда.

Казалось бы, что люди, заработавшие до того миллионные состояния, могут на этот самый злосчастный кризис поплевывать с высокой горки. Но дело в том, что нажитое богатство не лежало у мистера Говарда дома в чемоданах, набитых стодолларовыми купюрами. Деньги нефтедобытчика вращались в разных сферах, и об этих сферах, так же как и о банковских вкладах, приходилось тревожиться. Бывали дни, когда мистер Говард за день терял почти по миллиону долларов!

«Эдак, пожалуй, скоро можно стать совсем нищим», – подвел Александер печальный итог своим размышлениям, все еще зачарованно глядя на море.

А по холодной поверхности Северного Ледовитого океана прямо на китобойное судно неспешно надвигалась внушительных размеров ледяная глыба. Памятуя о фильме «Титаник» и о возможных последствиях такого столкновения, мистер Говард опрометью бросился на капитанский мостик.

– Айсберг! Айсберг! – ворвавшись к своим подельникам, Александер стал тыкать пальцем в сторону увиденного им ледяного исполина.

– Что вы орете? – раздраженно перебил его Швайнштайнгер. – Тут не слепые собрались. Видим. Кэп, может, это все-таки отдельный экземпляр? – с надеждой в голосе спросил у капитана китобоя церэушник, но тот отрицательно замотал головой:

– Мониторинг показывает, что здесь скоро будет целое ледяное поле, – уверенно ответил он, – судя по всему – то самое, которое пустило ко дну русский корабль «Академик Королев».

– Как это может быть? – поразился Швайнштайнгер. – Сколько часов прошло!

– Летом течения в этих водах непредсказуемые, – со знанием дела ответил капитан, – вполне могло просто покрутить лед на месте.

– Куда вы раньше смотрели… – зло процедил церэушник, презрительно глядя на капитана.

– Мне приказано было выдвинуться в квадрат, я и выдвинулся, – резонно заметил моряк, – а сейчас в целях вашей же безопасности я настоятельно рекомендую убираться отсюда. И поскорее.

– Мне нужен русский батискаф, – отрезал Швайнштайнгер, – нам нужен, – поправился он, глянув на мистера Говарда, – по всем прикидкам и прогнозам, воздух у них должен уже закончиться. Значит, они вот-вот появятся на поверхности. Счет идет буквально на минуты.

– И у нас тоже счет идет на минуты, – при этих словах капитан кивнул в сторону, указывая на здоровенную ледяную глыбу, угрожающе нависшую над правым бортом китобоя, – пара минут – и мы сможем встретиться с русскими. Только под водой.

Малоприятная близость айсберга остудила пыл Швайнштайнгера. Он тихо прошипел про себя что-то нелицеприятное и обратился к капитану: