Подводное сафари

22
18
20
22
24
26
28
30

Клим с интересом посмотрел на своего ученика, оценивая ловкость, с которой он снял акваланг, сначала отстегнув брассовый ремень, а потом уже расстегнув поясную пряжку.

– Занимался дайвингом? – спросил каперанг, оценивая классическую фигуру пловца: широкие плечи, узкую талию и длинные, все перевитые округлыми мышцами ноги.

– И дайвингом, и подводным спортом. Дошел до кандидата в мастера спорта, а потом бросил, а сейчас жалею, – пояснил парень, наблюдая за входом в здание, где скрылся старший охранник.

– Давно ты в тюрьме на острове сидишь? – быстро спросил Клим, внимательно глядя по сторонам, проверяя, не слышит ли их кто.

– Три месяца. Нас захватили на черноморском курорте, в Ялте. Заманили низкими ценами в санаторий, а на третий день отдыха погрузили в самолет и привезли сюда.

– Чем тут народ занимается? – спросил Клим.

– Готовят боевых пловцов для Афганистана, Сирии, Ирака. Подготовка слабая, но оборудование хорошее. На нас отрабатывают приемы боя под водой и устраивают подводное сафари для богатых клиентов и всякие аттракционы, типа твоего боя с акулами.

– Сколько примерно длится подготовка боевых пловцов? – спросил Клим, смотря на Ахмада, быстро направляющегося к двери, за которой скрылся старший охранник.

– Два месяца, а последнюю группу только два дня назад отправили.

– Сколько же человек остались в живых после того, как вас привезли? – спросил Клим.

– Я и еще один парень. Он не жилец на этом свете. Все время лежит. Не сегодня завтра его отправят на корм акулам. Тьфу! Совсем забыл! – сплюнул в сердцах парень.

– Каким акулам? – спросил Клим.

– Вот я и говорю, что акул больше нет. Тот парень, который заболел, рассказывал, что в питомнике были две белые акулы. Там еще есть с десяток дельфинов, которые несут службу по охране большого загона.

– Что за загон? – быстро спросил Клим, стараясь за короткое время получить как можно больше информации.

– Ты в самом деле ничего не понимаешь? Черт, совсем забыл, что ты только что приехал! – хлопнул себя по лбу парень.

– Ты поменьше по лбу хлопай – получишь сотрясение мозга, а больше языком работай, – посоветовал Клим своему собеседнику.

– Подводное сафари проходит на огороженном участке морского дна рядом с островом, где находится питомник боевых морских животных. Дельфины хорошо дрессированы и обучены находить жертв по сигналам, которые излучают вот эти антенны! – хлопнул по своему плечу парень, показывая на металлические наплечники.

– А я ломал голову над применением этих наплечников! Это просто ультразвуковые маяки! – облегченно воскликнул Клим, прикидывая, что если снять под водой гидрокостюмы, то есть шанс, что обученные дельфины их не тронут, но следующая фраза собеседника показала, что рано он радовался.

– Это дельфины не местные, а американские, здесь такие не водятся, они убивают всех людей, кроме охотников, – обреченно махнул рукой парень, показывая, что сопротивление охотникам бесполезно.

– Ты, похоже, уже участвовал в охоте? – высказал предположение Клим, окидывая взглядом небольшой остров и задерживая взгляд на материке, до которого было не больше ста метров.