– Угробил моего молодого друга и еще хочешь радости от старого человека? – поднял свои черные пронзительные глаза Дейл.
– Так получилось, слишком неуправляемым колдуном оказался твой младший собрат, – пояснил Клим, надевая гидрокостюм, явно рассчитанный на человека размера на три большего, чем он.
– Сильно не отчаивайся. Ты сделал все правильно. Что Крис, что твой наниматель Смит порядочное дерьмо, и если ты свернешь ему голову, то человечество только вздохнет с облегчением. Ребята вовсю трудятся на дне. Стол жалеть нечего – все равно через два часа мы навсегда уйдем с этого острова, – спокойно сказал Дейл, не прерывая работы.
Только Клим захотел восхититься предвидением Дейла, как вспомнил, что перед ним сидит самый сильный колдун островов Океании.
– Я пошел к ребятам вниз, – пояснил Клим, надевая на себя акваланг.
– Страдаешь ты старческим словоблудием. Надеюсь, когда ты вернешься, снадобье будет готово.
– Что за яд ты готовишь и для кого? – спросил Клим от дверей.
– За ехидство я когда-нибудь превращу тебя в лягушку, хотя бы на денек, – мечтательно пообещал Дейл, закидывая руки за голову.
– Только не бросай меня под ракитовый куст! – завопил Клим голосом братца Кролика.
– Плачет по тебе болото. Превратить тебя в лягушку все равно что бросить рыбу обратно в море! Ладно, живи пока в своем истинном обличье, водоплавающий! Этот состав должен быстро снять последствия кессонной болезни, если у тебя не получится с барокамерой. У капитана на судне есть барокамера, но сумеешь ли ты организовать ее работу, я не уверен.
– Все будет тип-топ! – уверенно пообещал Клим и быстрым шагом пошел к пирсу.
Прыгнув с пирса солдатиком, Клим автоматически придержал рукой маску и сразу же начал погружаться, понимая, что сейчас дорога каждая минута.
Сделав остановку на глубине сорок метров, Клим минуты две наблюдал, как группа из десяти голых аквалангистов возится вокруг огромного, с платяной шкаф размером, известкового куска, обвязывая его со всех сторон тросами.
Кусок с письменный стол, влекомый наверх железными бочонками, величаво проплыл мимо него, медленно поворачиваясь вокруг своей оси, блеснув ярко-желтыми блестками размером с чайное блюдце.
Внимательно глянув вниз, Клим не заметил испанского галеона – на его месте виднелась огромная остроконечная куча, возле нее возились полуголые ныряльщики, из аквалангов которых вырывались пузырьки воздуха.
Малыш и Алекс выделялись среди голых ныряльщиков черными гидрокостюмами. Малыш мощно ворочал доски, листы свинца, оттаскивая их от куска золота, приготовленного к отправке наверх, а Алекс по своей известной привычке поменьше прикладывать мускульной энергии привязывал к бочонкам крепежные тросы.
– Внимание! Ахтунг! Срочное сообщение! Все работы прекратить! Немедленно собраться во второй цистерне! – объявил Клим, трогая за плечо ближнего к нему ныряльщика и показывая ему большим пальцем правой руки наверх.
Ныряльщик моментально бросил работать, разведя руками. Пальцами Клим обозначил цифру два.
Понятливо кивнув, кариб стал тормошить своих товарищей, показывая рукой вертикально вверх.
– Дай еще пять минут! Отправим наверх вот этот кусок и тогда начнем разбираться с твоими заморочками, – попросил Малыш, подсоединяя шланг компрессора к бочке.