Ожидание оправдалось всецело: уже в следующих трех ящиках майор натолкнулся на рыцарские доспехи, в другом ящике был пояс Фридриха Барбароссы, но самая удивительная находка пряталась в самом углу пещеры – в длинном кованом железном сундуке лежал меч франкского короля Карла Великого.
Волнуясь, майор Саймон поднял меч обеими руками.
– Посвети сюда, – показал он на рукоять.
– Слушаюсь, сэр, – дрогнувшим голосом отозвался пехотинец. Переживания майора невольно передались и ему. Крупными каплями крови блеснули рубиновые кабошоны, приняв на поверхность рассеивающийся свет. – Сколько же лет этому мечу?
– Тысяча двести лет, – уверенно произнес майор. Подумав, добавил: – А может, и поболее.
Большим пальцем он медленно провел по гладкой блестящей поверхности, ощущая малейшие неровности. На рубящей части лезвия майор заприметил заметную ямку, видно, оставшуюся после крепкой бранной сечи – Карл Великий был славный рубака и прятаться за спинами подданных не умел. Вот только бы знать, на кого обрушилась королевская длань.
Уже через два часа работы на поверхность было вынесено несколько ящиков, в которых оказались булавы, золотой пояс, принадлежавший герцогу Орлеанскому, дюжина кованых доспехов, десяток крестов с драгоценными камнями.
К немалому неудовольствию капитана Уолтера Хорна, вместо планированного посещения Оберон-Шмидгассе, следовало встречать генерала Паттона, прибывающего из Вашингтона.
Адъютант, не дождавшись его в положенное время, долго стучал в дверь, пока наконец не соизволил выйти сам хозяин – заспанный, с перекошенной физиономией и явно не в настроении. Поначалу капитан Хорн хотел отправить адъютанта дальней дорогой, но стоило тому заикнуться о том, что через час с небольшим на военный аэродром прибывает генерал Паттон, как он тотчас раздумал подвергать себя необоснованному риску.
Плеснув колодезной воды на лицо, размякшее ото сна, капитан Хорн быстро оделся и заторопился к «Виллису», стоявшему во дворе.
– Поехали, – невесело буркнул он ожидавшему водителю и откинулся на мягкое кресло, надеясь добрать недостающие минуты сна по пути на аэродром.
Уже через час подкатили на взлетное поле, где генерала армии уже ожидала свита и некоторые из штабных офицеров, с которыми капитан был знаком шапочно. Ждать пришлось недолго: послышался далекий все более нарастающий гул, и скоро в небе обозначилась крохотная точка, набиравшая размеры с каждой секундой. Покружившись над взлетным полем, самолет приветливо качнул крыльями и стал снижаться на обозначенную флагами полосу.
Высокий, худощавый, прекрасно сложенный, генерал Паттон невольно выделялся среди десятка сопровождавших его лиц. Козырнув встречавшим его офицерам, он, к немалому их удивлению, направился к капитану Уолтеру Хорну, стоявшему поодаль.
– Чем можете меня порадовать, Уолтер? – Крепко пожал он капитану руку и, не давая времени ответить, продолжил: – Отыскали копье? Оно должно остаться в Америке. Вы понимаете, о чем я говорю?
– Так точно, сэр!
Не оборачиваясь, командующий уверенно направился к машине, стоявшей на краю поля.
– Времени у нас нет, капитан. – Уолтер Хорн поспешно семенил следом, стараясь не пропустить ни слова. – Вы понимаете, что будет, если копьем завладеют русские? – неожиданно остановился генерал.
Капитан Хорн едва не столкнулся с генералом.
– Э-ээ… – невесело протянул капитан. – Мне кажется, что мы уже отыскали Копье судьбы.
– Вот как? – Где-то в глубине зрачков вспыхнул свет. – Как же это произошло? Вы мне об этом не докладывали.