– Приятно слышать. И что же случилось?
– По дороге в банк меня похитили какие-то в масках! Ну и вот… Остальное вы видели сами!
– Я выкупил ваш долг, Анна Алексеевна.
– Выкупили мой долг? – удивленно переспросила Козакова. – Как это?
– Это моя работа, – послышался мрачный смешок. – Я работаю с должниками. Вы мне интересны. Поэтому я выкупил ваш долг перед теми, кто вешает людям рельсы на шею и все такое прочее.
– Ах, вот так даже?..
Анна заметила, что возле темного мини-вэна стоит еще какой-то мужчина – этот был в шлем-маске.
– Ну что ж, спасибо, что выручили. – Анна вытащила из кармана платок и стала повязывать его на голову. – Так я могу быть теперь свободна?
– Отнюдь. – Вадим открыл заднюю дверцу автомобиля, жестом приглашая женщину сесть в машину. – Я вас купил, Анна Алексеевна. Вы моя собственность. И хотите вы того или нет, но будете теперь делать то, что я вам скажу.
Глава 18
Без четверти пять утра в модуле Эйч прозвучал зычный голос О’Нила:
– Подъем! Хватит дрыхнуть, бездельники!
Ирландец включил рубильником верхнее освещение.
– Быстро встали! Убрали постели, оправились, умылись – и в ангар! В пять утра завтрак! В пять тридцать брифинг! Шевелитесь, джентльмены! Вам платят баблосы не за то, чтоб вы нежились в своих постелях!..
«Джентльмены», ворча, поругиваясь на всех восточноевропейских языках и наречиях, с мятыми небритыми физиями и покрасневшими от недосыпа глазами, принялись облачаться в толком еще не просохшую после вчерашнего дождливого дня амуницию.
Козак одним из первых вошел в помещение столовой. При новом боссе появились кое-какие новшества. Изменилась сама планировка столовой (это же помещение используется и для проведения инструктажей). Ранее, при том же Александере Грэе, здесь царил дух если и не братства, так равноправия. Все питались вместе – и командиры, и ветераны, и новички. Даже не было такого, чтобы у кого-то здесь имелось свое постоянное посадочное место, на которое не мог бы претендовать другой сотрудник. Берешь поднос с пищей и садишься за любой стол из дюжины, на любое из свободных мест.
А при «англике» все переменилось.
Пространство ангара разделила сдвижная гофрированная перегородка. Бригада индусов – повара и стюарды – теперь накрывают два стола отдельно для старших сотрудников. Оба стюарда должны прислуживать «белым сахибам». Они принимают заказы и таскают подносы. Или возят туда-сюда тележки с пищей. И пока кто-нибудь из старших находится за столом, кто-то из индусов должен стоять поблизости и следить, не нужно ли еще чего «сахибу», не будет ли еще каких пожеланий…
Козак, взяв поднос, направился к раздаче. Поприветствовал легким кивком повара. Выбрал овощной салат, кусок вареной говядины, парочку «наан»,[60] которые хорошо идут вместо хлеба. Составил пластиковые одноразовые тарелки на поднос и направился к ближнему столику.
В соседнее кресло опустился О’Нил. Вообще-то, место ирландца – за одним из двух «командирских» столов. Но О’Нил по какой-то причине проигнорировал инициативу «англика». И, как и прежде, демократично питался в компании рядовых сотрудников филиала.