Пиратские игры

22
18
20
22
24
26
28
30

Приняв заказ, бармен отправился за стойку, все так же услужливо улыбаясь. Эта улыбка вызывала у нервничающего Фогса некоторое раздражение: «Все вы так, пока вам деньги платишь, улыбаетесь, подлизываетесь. А стоит спиной повернуться — сразу либо застрелит, либо нож всадит. Черт побери, но где же он?»

Бармен не заставил себя ждать, вернувшись почти мгновенно и принеся заказ. В это же время к столику подошел прибывший из Швейцарии Гресс. Увидев его, проницательный бармен, решив не нарушать приватного характера предстоящей беседы, незамедлительно удалился. Фогс привстал и протянул руку.

— Добрый вечер! Присаживайтесь. Будете что-нибудь заказывать? Кстати, местный бармен на удивление приятный малый.

— Здравствуйте. Я бы с удовольствием поужинал, но только после того, как мы обсудим наши дела. Привычка, знаете ли.

Несколько официальный и холодный тон швейцарца не очень понравился немцу, но он решил еще раз попробовать установить более неформальные и доверительные отношения.

— Как добрались? Наши военные самолеты не очень подходят для гражданских полетов, особенно на такие дальние расстояния.

— Ну, конечно, не бизнес-класс, но у всего есть свои плюсы. Я очень славно пообщался с нашими миротворцами, особенно приятен был доктор Майснер. Честно говоря, я даже не ожидал оказаться в столь приятной компании, ведь обычно во время полетов очень скучно. К тому же я впервые лечу в такую… ну, вы сами понимаете, скажем так, экзотическую страну.

— Я умоляю вас! — всплеснул руками Фогс. — Эта, как вы сказали, «экзотическая» страна — просто ужас! Могу с твердостью заявить: вам довелось попасть в одно из самых неприятных мест на планете Земля. Конечно, мы, международные миротворцы, стараемся принести сюда мир и спокойствие, но, честно говоря, у нас мало что получается. К тому же иногда складывается впечатление, что местное население не только не желает конца анархии, но и активно сопротивляется попыткам наладить жизнь.

— Неужели?

— Иначе зачем бы почти все они вступали в банды, занимались пиратством, разбоем и мародерством, участвовали в межклановых войнах? Мало кто из них не запятнал себя подобными преступлениями.

Гресс первым решил, что пора завязывать с пустыми, ничего не значащими фразами.

— Да, вижу, вам здесь приходится нелегко. Теперь давайте поговорим о нашем деле, — дежурная улыбка сошла с лица швейцарца, — нужный объект захвачен, скоро он войдет в пределы территориальных вод Сомали, точнее в воды Пунтленда, после чего направится сюда, в порт Могадишо. Ваша задача — перехватить судно, создать видимость вооруженного освобождения от пиратов, после чего сообщить о происшедшем Центральному командованию миротворческих сил ООН. На этом ваша миссия заканчивается. Ну что, по-моему, все предельно просто?

— Да, свою задачу я понял, — кивнул Фогс, — но у меня есть несколько вопросов. Что, если пираты задумают оказать сопротивление? Вы известили их об операции и о том, что ее проводить будут именно мои люди.

— Не беспокойтесь, мы обо всем их предупредили. Вашим морским пехотинцам ничего не угрожает. Считайте, что вы просто отправляете парней на учения. Изобразить погоню, обстрел, захват и зачистку корабля — вот и вся ваша задача. Мне кажется, она под силу таким специалистам, как вы и ваши бойцы.

— Нам под силу взять это судно даже при ожесточенном сопротивлении этой кучки преступников. Я просто не хочу рисковать жизнями подчиненных. Впрочем, — немец чуть заметно улыбнулся, — вы развеяли мои сомнения.

Гресс достал из кармана брюк кредитную карточку и протянул ее полковнику.

— Здесь на счету сто тысяч евро. Ровно столько же вы получите после выполнения задания.

Немец взял кредитку, спрятал ее в нагрудный карман, но по выражению его лица было ясно, что он хотел что-то еще сказать. Это понял и швейцарский гость.

— Да, что-то еще?

— Имеется небольшая проблема, — произнес Фогс. — В этом деле есть одно лишнее звено, которое может оказаться довольно опасным.