Слишком жаркий Кипр [СИ]

22
18
20
22
24
26
28
30

— Английский знаешь? — спросил Зверев. Тот ничего не понял. Александру пришлось трижды повторить эту фразу, уже в виде традиционного: "Дую спик инглишь?". Бесполезно. Тогда Зверев продолжил допрос уже по-русски.

— К вам женщину сюда, привозили? Женщину, связанную, в ковре?

Александр изобразил руками женский силуэт, но турок только изумленно таращил глаза, и Зверев с досадой сплюнул.

— Давай, может, второй что расскажет.

Второго охранника, уже так же связанного Юрием и Виктором его же ремнем, подволокли к первому. Но и он оказался так же сведущим в английском, как его напарник. Тогда Юрий решился.

— Черт с ним, я сейчас пойду сам, и все выясню.

— Поосторожней только! Рацию возьми, если что, зови на помощь.

Юрий взял один из двух реквизированных пистолетов, рацию, и осторожно, оглядывая верхние терассы, начал пробираться к крыльцу. Астафьев взбежал на крыльцо, после секундного колебания открыл единственную дверь на этом этаже. Это был большой, во весь этаж, холл с огромным камином и большими, старинными картинами по стенам. С обеих сторон поднимались вверх лестницы, ведущие в другие комнаты, но Юрия они не заинтересовали. Закрыв дверь, он пробежал вдоль терассы и поднявшись на второй этаж, начал искать дверь в ту самую комнату, где столяр менял решетку. Эта решетка все время не выходила у него из головы. И он со второй попытки нашел ее. Эта была типичная спальня в восточном стиле, с большой кроватью и балдахином, окно светило всей своей незащищенной от солнца и природы голубизной. Юрий подбежал к кровати, и первое, что увидел — смятую постель, растерзанную подушку, и пачку женских прокладок. Больше в комнате не было ничего, он обшарил все многочисленные, пузатые, старомодные комоды, и два больших шкафа. Но и этого было достаточно, чтобы Юрий вполне осознанно понял — Ольга здесь была. Только его буйная подруга могла так расколошматить окно. Он уже заканчивал свой необычный обыск, когда услышал голос Виктора: — Юрка, ты где?

Астафьев выскочил на террасу, свесился вниз.

— Да тут я, что орешь? Рации что ли, нет?

— Шеф разговорил все же турок. Тот, второй, немного знает немецкий, работал в Германии. Он говорит, что женщина была тут, но ее еще вчера куда-то увезли.

— Это она разбила эту решетку? — Юрий кивнул на окно.

— Да. Она здорово ракорябала морду самому Ахмаду Шакиру. За это ее опять завернули в ковер и куда-то увезли с виллы.

— Ч-черт! Опоздали!

Досаду Астафьева можно было понять. Он нашел место, куда увезли Ольгу, но опоздал по времени. Он торопливо сбежал вниз, завернул за угол.

— Спроси его, есть еще на острове жилье у Ахамада Шакира? — велел он Звереву.

Зверев перевел вопрос, и турок торопливо закивал головой.

— Говорит, что есть квартира где-то в Южном Кипре. А так он останавливается в отеле «Хилтон», в Фамагусте.

— В отель он ее не повезет, — отмахнулся Астафьев, — что еще он тут имеет?

Но все допросы были бесполезны. Зверев подвел итог: — Все, больше мы тут ничего не нароем. Пора уходить.