Черная братва

22
18
20
22
24
26
28
30

– Как же можно? – хмыкнул Абу Рахим. – Я бы не хотел разочаровывать такую красивую женщину, как ты.

– Мы с тобой сочтемся, – ласково пропел тонкий звонкий голосок.

– Не сомневаюсь.

Отключив телефон, Абу Рахим прислушался к внутренним ощущениям: что-то пошло не так. Чувство, с которым он отправлялся на встречу, было нарушено, и, видимо, требовалось некоторое время, чтобы вернуть утраченный покой.

Щелкнув крышкой телефона, он надавил на кнопку.

– Ильхан?

– Это я, хозяин, – прозвучал негромкий голос. – Все идет так, как мы с тобой договаривались?

– Да. Гостиница «Палас».

– Вот и отлично.

Слегка успокоившись, Абу Рахим вышел на улицу.

Ход деловой встречи во многом определяют второстепенные детали, совершенно незаметные на первый взгляд. Было бы большой глупостью их недооценивать: зачастую определяющую роль играет, какой на тебе костюм и с каким настроением ты предстал перед собеседником. Улыбка должна излучать уверенность, движения подчеркивать скрытую силу. Не менее важно, с кем ты явился на встречу: сопровождение столь же обязательно, как дорогой костюм или шикарная машина (подобные детали должны лишь в очередной раз напомнить о больших возможностях). Пусть даже парни, стоящие за спиной, не произнесут ни слова, однако одним своим видом они должны внушить собеседнику определенное уважение. Так что к внешним атрибутам Абу Рахим относился весьма внимательно, а потому на переговоры всегда брал с собой трех человек: крупного водителя, хмурым взглядом мерившего окружающее пространство, и двух высоких негров баскетбольного роста, провожавших его до самого столика.

Так было и на этот раз. Нечто подобное он ожидал и со стороны русского, однако, когда Абу Рахим вошел в ресторан, то был несказанно удивлен, когда увидел Ефимцева сидящим в одиночестве. Причем зал был совершенно пустым, словно русский специально снял его для предстоящих переговоров. По тому, как перед ним возвышались початая бутылка красного вина и два салата, один из которых был наполовину съеден, Абу Рахим сделал вывод, что тот совершенно не скучал и сейчас, заметив вошедшего, слегка приподнял высокую рюмку с вином, как бы тем самым приглашая его разделить трапезу.

Широко улыбнувшись, Абу Рахим поспешил к Ефимцеву, велев охране расположиться за соседним столиком.

– Рад вас видеть, господин Ефимцев, – приветливо проговорил он, протянув руку.

Русский слегка помедлил с пожатием (а может, ему это только показалось), а потом протянул широкую ладонь, оказавшуюся невероятно твердой.

– Вы точны.

– Я адвокат, точность – часть моей работы, – сдержанно ответил Абу Рахим, присаживаясь.

Сейчас, оказавшись от русского на расстоянии вытянутой руки, сомалиец видел, что выглядел тот куда более простовато, нежели на фотоснимках. Однако расслабляться не стоило. В своей адвокатской практике ему приходилось встречать людей с ангельской внешностью, являвшихся в действительности прирожденными злодеями, невероятных хитрецов с физиономией шутов; безжалостных убийц под маской светских красавиц. Жизнь многогранна, о чем никогда не следовало забывать, но опыт подсказывал ему, что расположить к себе собеседника можно широкой улыбкой, а если у того дурные помыслы, так тем самым хотя бы нейтрализовать его. Поэтому, не жалея лицевых мускулов, он широко растягивал в улыбке полные губы, обнажая белые зубы.

– Какая погода в Москве?

Ефимцев задержал острый взгляд на Абу Рахиме. Пришлось проявить некоторые волевые усилия, чтобы его выдержать.