— Почему он не включает фары?
— Не волнуйся, папа.
— Прекрати повторять одно и то же, как попугай!
— Пап, но нам не о чем беспокоиться. На нашей стороне все законно, у нас есть все разрешения.
— А этим людям сегодня придется возвращаться в Зимбабве, и у них никаких документов нет.
Тут мы увидели грузовик, старый «бедфорд». Он показался из темноты на границе освещенного участка.
— Слава богу! — воскликнул Виккус Сванепул. — Это старый «ар-эл».
— Чего?
— Пожалуй, единственный «бедфорд» с полным приводом, — сказал Виккус, когда грузовик остановился рядом с нами. Судя по всему, раньше им пользовались военные: зеленая камуфляжная краска выцвела и облупилась, зато мотор был явно в полном порядке. За рулем сидел чернокожий водитель в желтом жилете с мускулистыми руками и сигаретой в зубах.
Открылась пассажирская дверца. На землю легко спрыгнула женщина и, не глядя на нас, словно нас здесь и не было, обошла грузовик. Кузов был обтянут грязным серым брезентом. Она начала развязывать веревки.
— Ну и ну! — пылко, но негромко воскликнул папаша Виккус.
На первый взгляд женщина производила сильное впечатление. Плечи, руки и ноги у нее были мускулистыми, выдавая спортсменку. Черные как смоль волосы были небрежно стянуты в конский хвост, шея длинная, изящная, кожа медового цвета покрыта испариной, на лице выделяются высокие скулы. Настоящая Лара Крофт из провинции Лимпопо — в сапогах, шортах цвета хаки в обтяжку и белой майке без рукавов, подчеркивающей пышный бюст.
— Вы Корнел? — спросил сынок Сванни, приятно удивленный тем, что голос из телефонной трубки принадлежит такой красавице.
Она посмотрела на него и приказала:
— Иди сюда и помоги!
Сванни словно прирос к месту.
— Флеа! — изумленно воскликнул он. — Флеа ван Ярсвелд?
Она нахмурилась:
— Я тебя не знаю.
— Мы вместе ходили в начальную школу, — произнес Сванни. Видимо, он ужасно обрадовался возможности возобновить знакомство. — Господи, Флеа, как ты переменилась!