– Я даже высоко в горах, в пещерах такие надписи встречал, – произнес майор Воскобойников. – Туристы чертовы.
– Высоцкий еще пел: «И в парижском общественном туалете есть надписи на русском языке», – сказал Батяня.
– Жалко, что у нас нет жвачки, – ни с того ни с сего сказала Евгения.
– Это почему? – удивились все.
– Потому что иногда лучше жевать, чем говорить. Особенно мужчинам.
– Мужской коллектив… – укоряющее проговорил капитан Колесниченко.
– Шутки в сторону. Если серьезно, то мы нашли то, что искали. В этой бутылочке, я уверена, и есть тот препарат. Потому что окситоцин по-английски пишется через «икс» и «уай» – «oxytocin», – произнесла Евгения Анатольевна по-английски, заменив «цэ» на «эс». – И вы видите один слог из этого названия.
– Понятно, – мужчины разом почесали затылки.
– Давай держи эту рожу, – снова приказал Батяня капитану Колесниченко.
Тот схватил Жанболота за голову, а майор Лавров влил тому в две ноздри хорошую порцию препарата.
– И как скоро он подействует? – спросил Дмитрий Васильевич.
– У нас нет времени ждать. Откупоривай его хавальник, ой, пардон, Евгения Анатольевна, вынимай кляп.
Молодой киргиз, как мог, раскрыл широко глаза и остановил свой взгляд на жене майора Воскобойникова.
Она широко улыбнулась ему и доверительным тоном спросила:
– Мени шакыртады Евгения Анатольевна. Ал сенин?
– Жанболот.
– Жанболот, какое красивое имя. Ты понимаешь по-русски? – ласково произнесла Евгения Анатольевна.
– Да.
– А что означает твое имя?
– Стальной дух, – гордо сказал молодой киргиз.