Киллен ушел, и в комнате тут же появился командир отряда.
– Что будем делать с женщиной, Шон? Отпускать ее нельзя.
– Что делать? А отдадим-ка ее парням из разведки. Дэнни Дежор большой любитель экзотики, да и Гарри Брейдер ему под стать. Короче, Кейт, бабу бойцам. Развлекутся, труп пусть спрячут поглубже, в какой-нибудь колодец и не рядом с базой. Черт, язык не поворачивается назвать эту помойку базой. А хочешь, возьми красотку себе.
– Может, просто пристрелим? Чего ее мучить? Да и на всех все равно не хватит.
– Чего ее мучить, спрашиваешь, Кейт? А чтобы перед смертью поняла, что баба обязана быть преданной мужу и не вертеть задницей.
– Но мы не знаем, как она вела себя.
– Хорошую жену муж не бросил бы. На этом все. Парням передай, чтобы рот ей залепили. Я не желаю слышать ее вопли. Утром, ровно в семь доложишь, где захоронили тело. Все понял, Кейт?
– Понял, сэр!
Фостер подошел вплотную к майору.
– А по-моему, не все! Пожалел дикарку, да? Что же ты тогда не щадил баб и детей в Хекбаде? Не ты ли лично положил семью из семи человек в крайнем доме?
– Я выполнял приказ!
– А сейчас, по-твоему, я прошу тебя об услуге?
– Мне все ясно! Ровно в семь доложу, где похоронена баба.
– Свободен!
Майор Говард вышел. Полковник Фостер отправился в свою комнату. В подземелье похолодало. Он расстелил спальный мешок, не раздеваясь, укрылся им и вскоре заставил себя спать.
Утром майор Говард провел полковника в развалины, лежавшие особняком, за разрушенным городом. Их сопровождал сержант Дежор.
Командир отряда указал на колодец и доложил:
– Она там!
Фостер взглянул вниз. На песчаном дне в неестественной позе лежала голая, окровавленная женщина, точнее, ее труп.
– Кто развлекался с дикаркой? – спросил полковник.