– Простите, вы увлекаетесь шахматами? – после недолгих колебаний отважился Юкио на вопрос.
– Некоторые говорят, что увлекаюсь. Некоторые – что увлекаюсь чересчур, – с пьяноватой улыбкой ответил Виталий. – Вот увидел, что вы мучаетесь над этюдом. Не смог удержаться и решил подсказать. Надеюсь, вы на меня за это не обижаетесь?
– Никаких обид! – поспешил заверить японец. – Мне очень приятно встретить здесь человека, разбирающегося в шахматах. Присядьте за мой столик. С вашего позволения, я угощу вас ужином. К дарам моря как относитесь?
– Кальмары, креветки, лобстеры, – без лишнего жеманства ответил Виталий, направляясь к столику. – Ну, и рыба, конечно. Я ведь еще и подводной рыбалкой увлекаюсь. Поэтому к вам и приехал.
Он бегло объяснил японцу цель своего визита. Рассказал, откуда приехал, и представился (естественно, в соответствии с требованиями легендирования): Андрей Вронский.
– Да вы многогранная личность! – воскликнул Накагами. – И шахматы, и рыбалка, и по миру путешествуете. Просто молодец.
– Какой есть, такой есть, – развел руками Боцман, расплываясь в улыбке. – Думаю, все это вы можете себе позволить.
– Позволить могу, но времени только на шахматы хватает, – промолвил японец и обратился к официантке с просьбой принести фирменное блюдо из морепродуктов.
– Наверное, работа мешает, – решил не спрашивать в лоб Виталий. – Я вот тоже раньше работал, и времени на увлечения вообще не было. А потом подумал, что жизнь в суете уйдет, и круто поменял ее. Деньги какие-то успел заработать. По банкам их разбросал. Проценты капают. Я на них и живу. Мне хватает.
– Ох, я вам завидую. – Казалось, что Накагами говорил искренне. – Я свою работу так просто бросить не могу. Все настолько повязано и переплетено с семейными традициями и предрассудками, что с ходу не объяснить даже. У меня небольшая фирма. Специализации как таковой сейчас нет, все больше выполняем разовые заказы по установке и наладке приборов для большой и богатой корпорации. А корпорация занимается оборудованием для подводных работ.
– А-а-а-а, – понимающе протянул Саблин. – Это, наверное, та самая корпорация, у владений которой подводной рыбалкой лучше не заниматься. Мне об этом здесь уже сказали.
– Действительно, там не место для рыбалки, – подтвердил Юкио. – Местность охраняется. У нас на острове многие считают, что бизнес корпорации связан с химическим производством. Но это совсем не так.
– Давайте не будем об этом. Я уже выбрал себе отличные места для рыбалки, – продолжал отводить подозрения боевой пловец.
Как раз подали блюдо из морепродуктов и кувшинчик с саке. Японец поднял тост за знакомство. Русский поддержал. Выпив, они стали есть кальмаров и королевских креветок, приготовленных по особой рецептуре.
– А нет ли у вас в Литве какой-нибудь местной разновидности шахмат? У некоторых народов встречается такое, – внезапно вернулся к шахматам Накагами.
Первая мысль Боцмана была: «Все. Спалил меня». Однако он тут же успокоился: «Да не может он ничего знать про литовские шахматы». С этим к нему в голову пришла сумасшедшая идея. Но она давала шанс выудить из директора «Хикари» гораздо больше информации, чем прежде.
– Есть, – ответил русский. – Хотите сыграть в партию по-литовски?
– О, а там правила несложные? – сразу же уточнил японец. – Я после рюмки саке ничего нового усвоить не могу.
– А старые навыки не теряешь? – перешел на «ты» Саблин.
– Нет. Скорее, наоборот. Лучше получается, – с усмешкой сообщил Накагами.