Клерк кладет перед ней лист бумаги.
— Это должно остаться у продавца. Займет несколько дней, но поскольку вы свой старый дом не продаете, к тому же отказались от освидетельствования и оценки, я думаю, все будет готово уже через две недели. Если продавец будет не против, сможете переехать в свой дом через месяц.
Бет хватает Винса за руку и сжимает ее. Наклоняется и шепчет ему на ухо.
— Возвращайся скорее.
Клэй ждет в обычное время в обычном месте, на улице за столиком закусочной «Дикс Драйв-ин». Винс подходит, кладет рюкзак на скамейку и плюхается рядом.
— Ну и неделька у меня выдалась, не поверишь, — говорит он.
Клэй даже не поднимает глаз.
— Ты не злишься из-за машины, правда? Жуткая тачка, Клэй.
— Я рискую по полной программе, а награды никакой.
— Купи американскую.
— Если меня возьмут, значит, судьба. Жизнь такая.
— Ты прав, Клэй.
Клэй удивленно смотрит на него.
— Поэтому-то и надо все отменить, — продолжает Винс.
— Ты о чем?
— Я о том, что пора сворачиваться.
— Что значит сворачиваться?
— То и значит. Запахло жареным. Парня, который делал карточки, на днях убили. Понятно? Убили. Полицейские сели мне на хвост. А еще в городе появился один человек, опасный человек — с заданием. Ты слушаешь меня?
Клэй ничего не отвечает.
— Этот человек хочет, чтобы я сдал ему тебя, Клэй. Ему нужно твое имя.