День курка

22
18
20
22
24
26
28
30

Отделка салона дала бы фору любому из тех «конторских» самолетов, на которых мне приходилось летать в бытность службы в ФСБ. «Вот так живут скромные российские воротилы теневого бизнеса», — подумал я, проходя между кожаных кресел и диванов.

Аристарх Петрович по-хозяйски устроился в огромном кресле и пригласил меня присесть напротив через столик. Все остальные разместились на диванчиках.

Дверца тут же захлопнулась, экипаж занял места в кабине пилотов, послышался гул турбин. Спустя минуту самолет резво разбежался по взлетно-посадочной полосе, оторвался и начал набирать высоту…

* * *

Через пять с половиной часов «Фалкон» коснулся колесами шасси бетонной полосы делийского аэропорта. Этот город располагался слишком далеко от океана, и до сего дня бывать здесь мне не доводилось.

— Что-то я проголодался, — тяжело поднялся из объемного кресла Аристарх. — Пока самолет заправляют и готовят к вылету, предлагаю перекусить в ресторане. Автобус уже подан…

К опущенному трапу действительно подрулил небольшой белоснежный автобус. Пассажиры самолета двинулись вслед за боссом к выходу…

В течение всего полета в салоне появлялась миловидная стюардесса с подносом. Она поила нас крепким кофе, разносила спиртные напитки и легкие закуски. Однако аппетит после раннего завтрака в «замке» разыгрался, и я был не прочь нормально пообедать.

Автобус подвез пассажиров «Фалкона» к одному из входов в гигантский аэровокзал с надписью «Терминал ¹ 3». Аристарх Петрович спустился на асфальт первым и с видом человека, прожившего в Дели как минимум полвека, направился к автоматическим стеклянным дверям.

Спустя несколько минут мы сидели за столиками в прохладном зале и вкушали своеобразные блюда национальной индийской кухни.

* * *

Второй этап путешествия от Дели до Сингапура длился на полчаса дольше и проходил над Индийским океаном. В остальном он ничем не отличался от первого: пассажиры дремали, пили спиртное с прохладительными напитками или глазели в несколько телевизионных панелей, разбросанных мыслью дизайнера по салону самолета.

Я с тоской смотрел на проплывающие рядом облака, на бескрайний океан и зеленеющие внизу Адаманские и Никобарские острова.

А что было еще делать? Чем дальше от России уносил меня самолет, тем призрачнее становились шансы сбежать из компании нового знакомца. Обедая в ресторане аэровокзального комплекса Дели, я постоянно ловил на себе взгляды охранников. Даже в туалет перед посадкой в самолет меня отпустили лишь в сопровождении трех амбалов.

Такое же пристальное внимание я ожидал и в Сингапуре, и в городах Австралии, и на борту круизного лайнера, и в Суве до самого момента посадки на яхту. «На яхте меня попросту запрут в каюте и выпустят непосредственно перед началом «Регаты», — размышлял я о ближайшем будущем. — А что произойдет позже — во время регаты «Баттерфляй» и после ее окончания — известно одному богу. И еще Аристарху Петровичу. Провалиться бы ему на этом месте…»

Ближе к завершению второго этапа мной занялся доктор Акихиро. Для этого я пересел на его диванчик, стянул с себя футболку.

Раскрыв волшебный чемоданчик, он осторожно отковырял пластырь, осмотрел и обработал рану. После чего наложил свежий квадратик пластыря телесного цвета.

А едва я вернулся в кресло, как самолет приступил к снижению…

Наше пребывание в Сингапуре ограничилось одним часом и точь-в-точь походило на остановку в Дели. Пока самолет и экипаж готовились к очередному вылету, небольшой автобус довез нас до терминала. Короткий перекус в ресторане, неспешная прогулка в обратном направлении с заходом в туалетную комнату…

Ничего интересного. И ни одного подходящего момента, чтобы улизнуть от следовавших по пятам охранников.

В Сингапуре я бывал трижды, и кое-что помнил из особенностей огромного мегаполиса. По крайней мере, российское посольство нашел бы без труда. Через него связался бы с бывшим шефом — Сергеем Сергеевичем Горчаковым. Уж он-то по старой памяти наверняка бы помог.

Увы, сбежать не было никакой возможности. А впереди ждал Зеленый континент под названием Австралия. Возле ее берегов мне доводилось ходить на военных кораблях. В городах же я не был ни разу, а значит, шансы на успех побега сводились к нулю.