Халява, думаете, а те сто евро, что поменяли в кассе… Все продумано.
Итак, к столу. Фишки у всех по пять евро, как раз в размер минимальной ставки, так что время можно было потянуть, но Бертолет ждать не хотел. Штатный подрывник взял десять фишек и накрыл ими почти весь стол, разложив их так, что в случае выпадения числа двадцать шесть он сорвал бы наибольший куш.
Татаринов поставил один кружочек на черное.
— Ставки сделаны. Ставок больше нет, — объявил немолодой крупье в темно-оранжевой жилетке и запустил колесо.
Шарик вылетел из руки шамана и с легким скрежетом понесся по борту, выискивая судьбу.
Бармен, стоя за стойкой, всего в нескольких метрах, перестал трясти шейкером и тоже стал смотреть в сторону стола, так как на нем, судя по обильному треску фишек, перед запуском «чертового колеса» скопилось большое количество денег, и игра приняла серьезный характер. Поглощенный игрой, он не мог видеть, как из двухстворчатой узкой двери, ведущей в служебные помещения, вышел молодой человек худощавого телосложения, закрывая руками лицо. Сквозь пальцы по рукам текла кровь и падала прямо на напольное покрытие.
Если бы не Диденко, который продолжал пялиться на полуголую официантку, человек так бы и прошел мимо никем не замеченным. Нечего гадать — сломали нос. Дед тронул за плечо командира, и тот оглянулся, заметил спину худощавого мужчины, спускающегося по лестнице вниз, и тут же срисовал кровь на покрытии.
По предварительной договоренности с капитаном надлежало удостовериться, все ли с господином Манчестером в порядке.
Повинуясь движению брови старшего, Голицын перестал следить за развитием событий на столе и направился к служебному входу, поманив с собой Диденко.
Увидев попытку гостей проникнуть в святая святых, бармен замахал руками и тихо, чтобы не растревожить посетителей, стал говорить им, что туалет находится на первом этаже. Официантка также подключилась к обороне и пыталась в буквальном смысле голой грудью не пустить нахалов в покои.
Диденко, черт его дери, взял и ловко так ущипнул за сиську девчонку! Та отскочила и взвизгнула.
Голицын перенял все плохое от напарника. Он уцепил официанта за мочку уха и потянул ее вниз, причиняя боль. Тот заскулил, пытаясь протестовать в полусогнутом состоянии, так как голове пришлось последовать за отрывающейся ушной раковиной.
Услышав крик официантки, две гориллы кавказского происхождения начали подниматься наверх.
Для того чтобы разобрать баррикаду из обслуживающего персонала, спецназовцам потребовалось всего две секунды. Они вошли внутрь и оказались в узком коридоре, который, по логике вещей, должен был привести их к кабинету управляющего.
Логика сработала.
Когда они вошли в маленький офис, то увидели, что хлипкий с виду капитан Манчестер сидит на крышке стола и упирается подошвой лакированного ботинка в голову человека примерно его же возраста. Между участниками пантомимы была одна существенная разница — цвет лиц. Тот, кто в буквальном смысле был под каблуком, алел и таращил глаза от ярости и бессилия.
Несмотря на неравное положение, между ними продолжался какой-то диалог на языке, состоящем из букв «х» и «г».
Русские тоже могут говорить с помощью букв «х» и «г».
Увидев русских, следователь попросил дотащить тело до машины, оставляя при этом стол и поправляя пиджак, который успел отклониться от линий, задаваемых фигурой.
Из игрового зала донесся шум, потом последовал хлопок, не выстрел, а скорее всего удар — что-то тяжелое покатилось с лестницы на первый этаж.