Китайский детонатор

22
18
20
22
24
26
28
30

Патти хотела что-то возразить, но, прочитав взгляд Хромова, сообразила, что дело очень и очень серьезное.

– Найду, – сказала она.

– Отлично. И не забудь, о чем мы договорились. Иначе я вернусь, и мы поссоримся. – Хромов посмотрел на часы. – Внизу ничего не заподозрят, если я сейчас спущусь?

Патти хихикнула:

– Большинству мужчин хватает десяти или пятнадцать минут. Но лучше бы ты остался… Кон-стан-тин. Глупо не взять то, за что заплачено.

– В другой раз, – пообещал Хромов. – А сейчас будем прощаться.

Мадам Вонг встретила его внизу.

– Вы остались довольны свиданием с Патти?

– В полной мере, – ответил Хромов. – Теперь я буду рекомендовать ваше заведение всем своим приятелям.

– О, спасибо большое, – заулыбалась мадам Вонг и проводила его низким поклоном.

* * *

На улице Хромов поймал такси и велел отвезти его к хорошему ресторану.

– Шанхай? – начал уточнять водитель. – Пекин? Хакка? Тайывнь?

Насколько понял Хромов, речь шла о различных кухнях, в которых он был ни в зуб ногой. Не хотелось ему ни запеченных птичьих гнезд, ни вареных змей, ни яиц, выдержанных под землей несколько лет. И все же, поколебавшись, он выбрал китайский ресторан. И не прогадал.

Его накормили пельменями с креветками, прекрасно приготовленной свининой, молодыми побегами бамбука, рыбными шариками и блинчиками с овощами. Все это Хромов запивал горячим китайским чаем, который, вообще-то, полагалось пить перед обедом. А в конце трапезы был подан суп, который так и остался остывать на столе.

Вернувшись в отель, Хромов размышлял, как бы получше убить время. Размышления прервал телефонный звонок. Это была Патти.

– Я беседовала с той женщиной, – произнес ее голос. – Она отказалась.

– Дэмн! – выругался Хромов, хотя его подмывало употребить выражение порезче и не на английском языке.

– Договаривайся с ней сам, – продолжала Патти. – Я дам тебе ее номер.

– Пишу.

– Но пообещай, что позвонишь не раньше чем через час. Когда меня не будет в городе.