– Местных, значит, к работе не привлекают?
– Нет. Извини, вождь, это все, что я знаю.
– Как устроился в Бурде?
– Слава Всевышнему, мы довольны. И тебе большое спасибо, и господину Дерану. Вы… только, пожалуйста, не прогоняйте нас.
– Об этом не думай. А на твоих знакомых можно выйти?
– На тех, что рассказывали о формированиях Фарди?
– Да.
– Выйти можно и по телефону, но вряд ли они скажут больше, чем уже сказали. Иначе рассказали бы еще там, в Альдаге.
– Ладно. Тебя отвезут домой. О нашем разговоре ни в семье, ни в селении не распространяйся, это лишнее.
– Да, господин Ардан.
Вождь племени кивнул, и Кунира провели к машине, чтобы доставить обратно в Бурд.
А Ардан прошел к дому старого и самого уважаемого человека в племени, Алима Тавира. Тот жил с семьей старшего сына. Белобородый старец, которому было за сто лет, точно год своего рождения он не помнил, сидел на топчане за дувалом в тени чинары и смотрел перед собой, перебирая четки. Он являлся главой совета старейшин, в который входило четверо человек, по одному из каждого крупного селения, и, несмотря на почтенный возраст, обладал хорошим слухом и острым зрением.
– Бани, ты? – спросил он у вождя, не глядя в его сторону.
– Я, аксакал!
– Мне известно, что бандиты напали на караван, половину мужчин убили, половину и двух женщин увели с собой, отправив к тебе воина Амала. Ты с этим пришел?
– Да, уважаемый.
– Садись. Поговорим. Худия! – крикнул старик в сторону дома.
Оттуда появилась женщина, закрывшая лишь нижнюю часть лица:
– Да, отец?!
– Принеси нам чаю! И завари его так, как учила Ани.