Двое в пекле

22
18
20
22
24
26
28
30

– Не будет Стилла, доходы останутся в клубе?

– Вы портите о себе впечатление, Элжер, собственной толстокожестью.

– Так получается, что я привык подводить черту под знаменателем. Издержки профессии. Иначе – чем оправдать нашу доверительную беседу?

– Юши проводит вас. Он передаст вам небольшой сюрприз от меня.

– Надеюсь, сюрприз не взорвется, когда я включу двигатель?

– Вы участник игры. Я человек азартный и хочу знать результат. Не в моих правилах вмешиваться. Я наблюдатель. Пусть даже заинтересованный, как вы успели заметить.

– Результат не заставит себя ждать. Элжер направился к выходу. Китаец возник из воздуха, как Афродита из пены морской.

– Я провожу вас до машины, мистер Элжер. В руках он держал шляпу и револьвер гостя. Они прошли тем же путем и вышли к розарию. Машина стояла на месте. Когда Элжер открыл дверцу, Юши передал ему вещи. Не переставая улыбаться, он добавил:

– Нам известно, мистер Элжер, что вам приходилось заниматься подводными работами. Вы начинали свою службу на кораблях шестого флота США. Не так ли? В связи с этим мистер Гейбл преподносит вам подарок.

Юши подошел к багажнику и откинул крышку. Элжер с удивлением разглядывал акваланг с меткой «Армия США». Такие использовались во время войны.

– Он заряжен, мистер Элжер, Учитывая ваш интерес к морю и яхтам, мистер Гембл решил, что безопаснее изучать суда будучи скрытым под морскими волнами.

– Твой хозяин получил ранение в Корее? – Совершенно верно. Он командовал полком морской пехоты. У него прекрасная память, мистер Элжер. Особенно если это касается тех, кого он сам представлял к награждению «Серебряной звездой».

Китаец отвесил поклон и уплыл, легко и бесшумно, почти не касаясь земли.

– Три – ноль! – резюмировал Элжер, захлопывая багажник.

6

Дозвониться до Майкла Нильсона Джуди удалось не сразу. Репортер мотался по городу, как челнок, и поэтому, когда она напала на него в отделе хроники, ей сразу стало легче. Хотя на вопрос, где Чибс, он ничего определенного ответить не смог, единственное, что он мог утверждать с уверенностью – то, что Чибс исчез. Непрочный зацепкой оказался бар в районе Кенинг Драйв под названием «Метла». Только там о нем знают больше, чем он сам о себе знает. У Джуди не было выбора и она отправилась по указанному адресу.

Душная забегаловка, пропахшая прокисшим пивом и до отказа забитая потными телами с красными мордами, вызвала у девушки тошноту. Еще не наступил вечер, а большинство ее обитателей уже с трудом держались на ногах. Упасть на пол не позволяли чужие спины и обилие ног. Пробираясь к стойке, Джуди пришлось выслушивать разного рода двусмысленности в свой адрес, и она вовсе не была уверена, что бармен обслужит ее. При всей ее серьезности, внешность девушки не тянула на двадцать один год. А если так, то вряд ли он станет разговаривать с ней.

Жирный итальянец с рябой физиономией и десятком подбородков не отходил от крана. Поток пива не иссякал. Ее оттеснили в сторону, и она вцепилась в стойку в пяти футах от бармена. Джуди окликнула его, но ее писк утонул в сплошном разноголосом гуле.

– Привет, крошка! – кивнул ей тип, оказавшийся рядом. – Жажда одолела?

Пьянчуга с впалыми щеками, щетиной трехдневной давности и сбитым на бок носом наверняка считал себя неотразимым.