Через час пути вдалеке замелькали огни. Около двухэтажного здания стояли грузовики – примерно дюжина Мелькающая неоновая вывеска гласила, что дорожный мотель работает круглые сутки. Я резко затормозил у самого входа и вышел из машины. «Всегда быстро и вкусно!» – было начертано над дверью-вертушкой. Бар был ярко освещен. В зале, насквозь пропитанном ароматным запахом кофе, сидели несколько парней в промасленных куртках, накручивая на вилки спагетти. Бармен, коренастый итальянец с мясистым носом и усиками-мерзавчиками, сидел за кассой и листал старый комикс. Я попросил его запаковать в пакетик несколько сэндвичей с ветчиной и выяснил, где находится телефон. Он указал мне на кабину за занавеской, не отрываясь от картинок. Я вошел в душную будку и опустил несколько монет. Затем перелистал справочник, висящий на цепочке. Телефон отеля «Савой» я нашел без особых трудностей.
Женский голосок, тонкий, как шелковая нить, ответил на другом конце провода:
– Отель «Савой», коммутатор.
– Мисс, соедините меня, пожалуйста, с номером 41.
– Простите, мистер, но сейчас ночь. Наши постояльцы отдыхают.
– Я никого не побеспокою. Моего звонка ждут именно сейчас.
– Хорошо, соединяю.
В трубке послышался щелчок, и через несколько секунд раздался сочный бас:
– Слушаю вас.
– Я хотел бы поговорить с мистером Клингом.
– Кто вы?
– Крис Дэйтлон.
– Это я, говорите.
– Мне сказали, что вы можете помочь, это верно?
– Вам Мекли объяснил, кто я?
– В общих чертах.
– Тогда вопросы неуместны.
– Вы можете перебросить двоих?
– В аэроплане хватит места для десятка желающих, но каждое место стоит десять тысяч.
– Как нам договориться с вами о встрече?