По требованию, или Люкс для новобрачных

22
18
20
22
24
26
28
30

Порог отеля переступила Софи Мартин, распальцованная дама.

Нет, получилось не как в кино: волшебство телефонных будок тут ни при чем. Дешевка превратилась в леди силой дурманящего аромата отеля с нотами соблазна и шлейфом порока.

Мои каблуки зацокали по мраморному полу фойе мимо закругленной стойки администратора – востроносой девицы, которая при виде меня презрительно скривилась. «Знала бы, кто я такая, не кривилась бы, – подумала я и пообещала себе: – Ее платиновую голову принесут мне на блюдечке с голубой каемочкой».

Я гордо прошествовала в бар, теперь по ковру, такому толстому, что каблуки больше не цокали, приметила уголок с креслом и глянцевым журналом и направилась прямо туда.

Через пару секунд официант принял у меня заказ. Как он лебезил, как выслуживался… Приятно, черт побери! Цены, конечно, высоковаты, но с точки зрения морального удовлетворения раскошелиться стоит.

Официант был на пару лет моложе меня, на вид лет двадцати. В белой рубашке с коротким рукавом и с небрежно выбритым подбородком, он буквально источал постпубертатный тестостерон. Пофлиртовать с ним, что ли?

– К капучино что-нибудь прилагается? – поинтересовалась я, чуть понизив голос. Надеюсь, получилось похоже на Лорен Бэколл. Я изогнула бровь и постучала указательным пальцем по нижней губе, чтобы припухла.

Официант кашлянул.

– Бискотти, мадам, – отозвался он. Кончики его ушей вспыхнули. – С шоколадной или коричной обсыпкой.

– Ну-у, мне коричную, – протянула я, стараясь, чтобы прозвучало сексуально-гнусаво, как после сорока сигарет. – Люблю не послаще, а поострее. А ты?

Соблазнительница из меня плюшевая – я едва не расхохоталась, а вот мальчик, похоже, клюнул. Он густо покраснел и спешно ретировался, а мне в ожидании кофе осталось игриво поглядывать на него поверх журнала.

Бар наполнялся участниками конференции, спустившимися на ланч. Мужчины в костюмах кричали в сотовые, жестами объясняясь с барменами.

«М-м-м, а мне нравятся хорошие костюмы», – отметила я, медленно покачивая ногой под столом. Отдельные костюмы были очень-очень ничего. Что здесь за конференция? Кто эти мужчины? Банкиры? Айтишники? Риелторы?

На мой невысказанный вопрос ответили вопросом.

– Как вам лекция? По-моему, маловато статистических данных и чересчур много конкретных примеров.

Мужчина устроился в кресле напротив и положил на стол пластиковый конверт с распечатками. Сквозь светло-зеленый пластик просвечивал заголовок «Наследственное право».

«Юрист, – подумала я. – Ни с одним прежде не сталкивалась. Вот, законопослушность боком вышла».

Все у него было первоклассным, от стрижки до итальянских кожаных туфель, что выглядывали из-под штанин. Голос мягкий, бархатный – огромный плюс, если этот тип впрямь барристер. Я улыбнулась ему в ответ, представив его в черной мантии и парике из конского волоса, – картинка получилась на диво сексуальная.

– Я не участница конференции, – проговорила я, листая журнал.

– Неужели? У вас свидание? Я мешаю?