Исполнение желаний,

22
18
20
22
24
26
28
30

Мелинда зааплодировала:

— Браво, милая! Именно так. Но и это не самое интересное. Погоди! — мать вскинула ладонь, останавливая предположения. — Самое интересное в том, как Герард получил свою предыдущую должность. Но, сразу предупреждаю, вот это — чистые сплетни. По сути, всё из одного источника, так что перепроверить я не смогла. В общем, лет семнадцать назад у Герарда была пассия — прима Бродвея Милен Дюбуа.

— Милен Дюбуа? Не знаю такую…

— Конечно, не знаешь, она уже давно не играет. А ты хоть и ходила на один из её спектаклей, была тогда слишком мала. Неважно. Так вот, у них был роман. Довольно страстный, но без всяких этих глупых безумств, в общем, всё было прекрасно, если верить словам Софи. Да, я ей звонила. У неё всё хорошо. Не перебивай. Так вот, крутили они свои амуры до той поры, пока на Милен не запал тогдашний начальник Герарда — Джордж Олсен. К слову говоря, о нём ходили пикантные слухи, точнее, о его интимных предпочтениях. В общем…

— Я не уверена, что хочу знать подробности! — вскинула ладони Эледа.

— Не будь ханжой! — тут же возмутилась Мелинда и продолжила: — В общем, образцовый извращенец. Конечно, Милен, будучи нормальной, психически здоровой женщиной и к тому же востребованной актрисой, ему отказала. Ну и началась та самая ерунда, которая случается, если больно прищемить мужское самолюбие. Милен потеряла отличную роль, против неё началась травля в театре и в прессе, а потом… всё закончилось. В один день. А Герард вдруг занял должность Олсена.

— Вау, — восхитилась дочь. — И как он этого добился?

Мелинда улыбнулась:

— А как, ты думаешь, узнали, что Олсен извращенец?

— Мама, — настороженно спросила Эледа, — а он действительно был извращенцем или… как с тем утонувшим мальчиком?

Миссис Ховерс с любовью посмотрела на дочь:

— А вот это, девочка моя, известно только Герарду. Как и то, что именно за извращения Олсен практиковал. Уж точно не ерунду вроде латекса и плёток.

— То есть, Олсен был настолько жутким извращенцем, что никто даже не знает сути его извращений? — с иронией спросила дочь.

— Ну почему же никто. Совет директоров, например, знает. И Герард знает. А я могу лишь предположить, что эти извращения прямо коснулись чьих-то высоких интересов. Или же, что не было никаких извращений, но вскрылось нечто серьёзное, не предаваемое огласке, о чём не захотели говорить вслух, поэтому сейчас реальное дело под грифом «Секретно. Перед прочтением сжечь» лежит у кого-то в сейфе.

Дочь вернулась к обеду, анализируя полученную информацию. Некоторое время женщины наслаждались блюдами, а потом Эледа отложила приборы и сказала:

— Пожалуй, я восхищена. Кто бы мог подумать, что мистер Клейн окажется таким интересным человеком…

Мать усмехнулась и снова закурила, но перехватив укоризненный взгляд дочери, легкомысленно махнула рукой:

— Ты ведь не станешь спорить, что курю я всё-таки существенно меньше?

— Не стану, — вздохнула та. — Но я, тем не менее, на стороне папы.

— Пф-ф-ф, — фыркнула мать, — ну кто бы сомневался! И зачем я собирала тебе эти пикантные сплетни, такой неблагодарной? Надо было…