Исполнение желаний,

22
18
20
22
24
26
28
30

— Прости, я слишком резко подошла, — тётка повернулась к Лето. — Разреши сказать пару слов твоей спутнице?

Её голос обволакивал, обнимал, убаюкивал. Стало вдруг как-то спокойно, захотелось убрать оружие… Лето стиснул зубы, борясь с нелепым желанием, но всё-таки кивнул. Нари, не отпуская, но и не доставая из-под курточки револьвер, шагнула вперёд. Старая кролиха слегка наклонилась и что-то тихо-тихо прошептала ей на ухо, после чего внимательно посмотрела Нари в глаза и уже громко сказала:

— Подумай об этом. Хорошенько.

А затем, не оглядываясь по сторонам, поплыла себе дальше по улице. Кроли спрятали оружие и направились следом. Жилистая тётка в майке и джинсах, правда, ещё несколько раз оглянулась. Похоже, именно она отслеживала тыл.

Лето выдохнул. Его начало слегка потряхивать, а ещё вдруг почувствовал, что спина вся сырая, аж футболка липнет. Не говоря ни слова, он взял Нари за руку и зашагал прямиком к ближайшему бару. В горле стояла такая сушь, будто километр бежал по жаре — даже говорить не мог.

Нари притихшая, непривычно отрешённая, задумчиво шла рядом. Лето косился на неё, но ни о чём не спрашивал.

Бар, в который они свернули, был, как и все бары в центре, недешев, но не до северной же окраины топать! Нари сразу уселась за столик в углу, а Лето заказал две полных кружки, тарелку чипсов ассорти и через пару минут к ней присоединился.

Подруга по-прежнему молчала, задумчиво глядя на оседающую в бокале плотную пену.

— Что она тебе сказала-то? — наконец, осторожно поинтересовался Лето.

Нари вскинулась, смерила его нарочито гневным взглядом, а потом жестами показала, как у неё растёт живот.

У Лето вытянулось лицо:

— Чё-о-о? Мы ж…

Но подруга беззвучно рассмеялась, а затем прижалась к нему и чмокнула в щеку, показывая, что шутит. Он с облегчением выдохнул. Бля, многовато что-то напрягов для начала одного дня… зато понятно, почему с утра словно на иголках был.

* * *

Рекс снова сидел на том же самом месте, где накануне встречался с Винсентом.

Когда Су Мин ушла из «У трамвая», Армандо заметно успокоился и закрыл заведение до полудня, чтобы хоть чуть поспать. А посреднику пришлось снова отправляться бесцельно бродить по сектору. Надо было подумать, как действовать дальше, как разобраться с внезапными проблемами и где взять денег — до нужной для выполнения задания суммы предстояло ещё копить и копить.

Вот только в голове снова не было ни единой мысли. Утренняя встреча с Мэрилин, а затем короткий разговор с Су Мин в баре основательно выбили из колеи. Рекс пытался собрать себя в горсть, но вместо этого залип, бездумно глядя в пустоту. Так и сидел, пока метрах в тридцати не случилась короткая стычка с участием необычных людей. Будь люди обычными, он бы, наверное, даже не обратил внимания, но тут произошло нечто совсем из ряда вон.

Сначала на улице появилась дама в шляпке и пышном старинном платье, будто шагнувшая из позапрошлого века. Даму сопровождали мужик в штурмовой броне стального цвета, кудрявая длинноволосая девушка в необычном наряде (широкой длинной юбке и белой тонкой сорочке, стянутой корсажем, а также сухопарая женщина с замашками сурового солдата, облачённая, в отличие от остальных, в банальную майку и джинсы.

Мужик открыто шёл с пулемётом, тогда как поджарая баба держала в руках весьма редкий ствол — стрелковый комплекс из полуавтоматического двадцатипятимиллиметрового гранатомета и штурмовой винтовки. Девушка в корсаже и юбке казалась безоружной, как и дама в шляпке.

Тут в голове у Рекса щёлкнуло: кролики! Вынесла ж нелегкая!