Картер Рид

22
18
20
22
24
26
28
30

– Доброе утро, – зевнула сзади Тереза.

Я повернулась и словно заново ее увидела. Хотя знала, что она не изменилась. Изменилась я. Тереза сразу показалась мне слабой. Она тоже это заметила. Подняла руку, чтобы почесать за ухом, но встретилась со мной взглядом и снова опустила ее. Она изумленно уставилась на меня. Повисло молчание. Она встряхнула головой и прищурилась. Завязала пояс халата, скрестила руки на груди и задумалась.

– Ты выглядишь как-то иначе.

Я развернула бекон и выложила кусочки в сковородку. Жир зашипел, я обернулась к ней и спросила:

– Ты спала?

– Да, как ни странно, – она снова зевнула и облокотилась на столешницу. – А ты?

В голове возникли картины наших занятий любовью, и тело пронзила приятная дрожь. Я слегка улыбнулась, но все же кивнула:

– Да, спала.

– Он еще спит?

Услышав ее усмешку, я крепче сжала ручку сковороды. Мы обе знали, кого она имеет в виду. Я выпрямила спину и заставила себя успокоиться.

– Да. А Ной?

Послышался тихий всхлип, и она ответила:

– Не знаю.

Я обернулась и увидела в ее глазах страдание, прежде чем она успела скрыть его.

– Мне очень жаль, Тереза.

Она пожала плечами:

– Что уж тут поделать? Вчера вечером Брианна ясно дала понять, чего хочет. Ной не пойдет против всех. Даже хотя мы чуть не погибли.

– В безумии, что творилось прошлой ночью, виноват Скотт Грэм.

– Вот уж не знала, – я напряглась, услышав в ее голосе раздражение. – Значит, вот как он сказал?

Ладно. Я глянула на нее, кипя от злости. С меня хватит.