Бунт на «Баунти»,

22
18
20
22
24
26
28
30

Тот подошел и отдал честь.

— Выстроить конвой и отвести этого человека на корму!

К моему великому удивлению, четверо солдат, вооруженных мушкетами с примкнутыми штыками, окружили меня и повели на квартердек к капитану. Впереди шел лейтенант.

— Один из пиратов, сэр, — доложил он.

— Но я не пират, сэр! — возмутился я. — Не более, чем вы!

— Молчать! — приказал капитан, с холодной враждебностью разглядывая меня.

— Позвольте мне все рассказать, сэр, — не в силах вынести обвинения, взмолился я. — Я не мятежник. Меня зовут…

— Ты что, не слышал, мерзавец? Тебе приказано молчать!

Я весь горел от стыда и возмущения, однако сохранил достаточно самообладания, чтобы не ввязываться в дальнейшие препирательства, тем более что был уверен: недоразумение скоро разъяснится. Туаху смотрел на меня с выражением величайшего изумления. Поговорить с ним мне не разрешили.

Однако самое унизительное было еще впереди. На руки мне надели кандалы и под стражей препроводили в капитанскую каюту, где я должен был ждать, пока капитан не соблаговолит заняться мною. Прошло два часа, в течение которых я стоял у двери. Часовые в разговор со мной не вступали. Тем временем корабль пошел в бухту Матаваи и бросил якорь в том же месте, где и «Баунти» почти три года назад. В окно мне было видно, как множество каноэ устремилось к фрегату. В одном из первых стояли Коулман и Стюарт, оба в сохранившихся у них каким-то образом мундирах.

Корабль, на котором я находился, назывался «Пандора», командовал им капитан Эдвард Эдвардс, высокий худощавый мужчина с холодными голубыми глазами и костистым бледным лицом. Как только корабль был поставлен на якорь, капитан пришел к себе в каюту в сопровождении лейтенанта по фамилии Паркин. Он уселся за стол и приказал мне подойти. Я снова начал было протестовать против несправедливого обращения, однако он приказал мне замолчать и некоторое время рассматривал меня, словно какую-то диковину. Закончив изучение, он откинулся на стуле, сурово посмотрел мне в глаза и спросил:

— Как ваше имя?

— Роджер Байэм.

— Вы служили мичманом на корабле его величества «Баунти»?

— Да, сэр.

— Сколько человек из экипажа «Баунти» находится сейчас на Таити?

— Не считая меня, трое.

— Кто они?

Я назвал имена.

— Где Флетчер Кристиан и где «Баунти»?