Гарри Поттер и Лик Змеи

22
18
20
22
24
26
28
30

-Хорошего дня, мистер Малфой.

Драко вышел из тяжелых дверей Департамента полиции, остановился под вывеской: «Булочная Эда. Закрыто на ремонт». Булочная – прикрытие для маглов.

На Сейнт-Джон стрит, как всегда, лупил дождь. Какой-то латиноамериканец задел Драко плечом и, не извинившись, побежал дальше.

Драко поднял воротник и достал из кармана мобильник.

-Да, инспектор?

-Оливер, как там с троллями?

-Да, сэр, задержали с Хагридом двух. Все в порядке, драконьи яйца изъяты, они не успели продать маглам ни одного.

-Рад это слышать. Далеко вы?

-Уже подъезжаем.

Драко увидел в начале улицы фургон Ford Cutaway с надписью на боксе «Булочная Эда». Машина подрулила к Департаменту магической полиции, едва не окатив Драко водой из лужи.

-Приветствую, инспектор.

Малфой кивнул.

Вуд вылез из машины и, перепрыгнув через лужу, приблизился к Драко. Оливер был на голову выше инспектора и гораздо шире в плечах, несмотря на то что оба в свое время были капитанами команд по квиддичу в Хогвартсе.

-Дождь-то какой шпарит, - ухмыльнулся Вуд. – Ну что, сэр, выгружаем этих ублюдков?

-Выгружайте, - ответил Драко. – И давайте поскорее. Сдай их Лоре, она вызовет ребят.

Вуд шагнул к машине, резким движение поднял дверцу фургона.

-Все в порядке, Хагрид?

-Естественно в порядке, - послышался сварливый голос. – Что с ними станется?

Седовласый великан вылез из фургона, по одному вытащил двух плюгавых троллей, закованных в кандалы.

-Живее.