Кое-что об Элис Мерфи. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

— Что сказала Кэндис? — спросил Магнус.

— Да не в этом дело! Дело в том, что ты делаешь все еще хуже, черт возьми! Ты не помогаешь мне и в будущем всё будет еще хуже! Ну почему ты не мог быть нормальным парнем и просто толкнуть его!

Магнус крепко сжал челюсти и уставился на Элис. Пустота затуманила его глаза, когда он почувствовал жгучую боль в груди.

— Какое будущее? — рявкнул он глухим, спокойным голосом. Услышав эту короткую фразу, Элис отступила и притихла. — Если бы я знал, что иметь девушку — это сплошная драма, я бы никогда, блять, не удосужился согласиться на эти тупые пробные отношения, — он сердито сплюнул, а его сердце агрессивно забилось.

— Это драма, которую ты устроил, Магнус, — ответила Элис. — Это все, блять, из-за тебя, — добавила она, поднимая сумку, прежде чем убрать мокрые волосы с лица. Магнус пристально смотрел на нее, сжимал и разжимал челюсти.

— Поскольку я доставляю тебе столько хлопот, думаю, мы закончили, — прямо ответил он.

Элис несколько мгновений пристально смотрела на него, заглядывая ему в глаза, но не видела ничего, кроме пустоты, глядящей на нее в ответ.

— … Думаю, да, — пробормотала она, пристально глядя ему в глаза еще несколько секунд, прежде чем отвернуться. Она медленно вздохнула, отворачиваясь, и достала из кармана телефон, чтобы заказать Uber. Пока она шла, то услышала, как шаги Магнуса тоже удаляются по гравию, а потом открылась и закрылась дверь.

Элис ехала домой, слушая, как дождь барабанит по крыше машины, пока она не остановилась возле ее дома.

— Спасибо, — пробормотала она, выходя из машины и направляясь к входной двери. Ей потребовалось некоторое время, чтобы найти ключи, и с отсутствующим выражением лица она открыла дверь и вошла, осторожно закрыв ее за собой.

Софи услышала, как кто-то возвращается домой в середине дня и посмотрела в сторону коридора.

— Элис? — спросила она, увидев, что дочь бросила сумку у лестницы, прежде чем спокойно подняться наверх. — Элис? — снова спросила Софи, проходя вперед и глядя вверх по лестнице.

Она в замешательстве посмотрела, услышав, как закрылась дверь спальни Элис, и тут же услышала тихий стон рыданий из ее комнаты.

Всего полчаса назад Джулия Джонсон услышала, как в особняке хлопнула входная дверь. — Ханс? — крикнула она, переодевшись в спортивную одежду и направляясь из домашнего спортзала в фойе, увидев как Магнус поднимается по лестнице.

— Магнус, дорогой? А что ты делаешь дома так рано.? — она замолчала, увидев выражение его лица, когда он поднимался по лестнице, не обращая внимания на возбужденный лай его собак, и исчез за углом, не сказав ни слова.

Джулия вздохнула, почувствовав, что это имеет какое-то отношение к Элис Мерфи. На этот раз Джулия почувствовала, что, возможно, сможет ему помочь, и осторожно поднялась по лестнице, связав свои светлые волосы в аккуратный пучок и пригладив ладонью макушку. Она тихонько постучала в дверь и не услышала ответа. Она снова постучала и осторожно открыла ее, заглянув внутрь, увидев Магнуса, сидящего на краю кровати.

— Дорогой? — тихо спросила Джулия, заставив его поднять глаза, не поворачивая головы. — У тебя все в порядке? — спросила она, проходя дальше в комнату.

Магнус снова отвернулся, посмотрел на свои ладони и сжал их, прежде чем отпустить. Он старался не обращать внимания на боль в груди, но она не исчезала, обволакивая его внутренние органы, как вирус. Джулия прошла дальше в комнату, решив сесть рядом с сыном и положить руку ему на плечо.

— Элис? — тихо спросила она.

Магнус не ответил, но его молчание сказало все, что Джулия хотела услышать.