Кое-что об Элис Мерфи. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

— Элис… это были не мы, — сказал Чарли, многозначительно глядя на нее, когда Трей появился из-за машины, также глядя на свой телефон.

— Это еще не все, — пробормотал Трей, подходя ближе и глядя то на Элис, то на остальных. — Они только что обнародовали детали. Метр шестьдесят, блондинка, была объявлена пропавшей без вести из Перикленда пару недель назад. Она просто исчезла. Лежала лицом вниз в канаве, на обочине.

— Это дорога, по которой мои родители ездят в Келоуну на работу, — сказала Фей, слегка побледнев, когда остальные трое посмотрели на нее.

— Если это не вы… тогда кто? — спросила Элис, оглядываясь на Трея и Чарли, которые переглянулись. — Магнус?

— Нет, мы так не думаем. Мы бы знали, если бы он это сделал, — ответил Трей, но Элис это, похоже, не убедило. Они тоже были обеспокоены.

— Я спрошу у него, — сказала Элис после нескольких секунд молчания. — Нам пора идти, — добавила она, повернувшись к Фей. — Увидимся завтра, — радостно прощебетала она, удивив Трея и Чарли, обе девочки отошли к машине Фей и забрались внутрь.

— Она не понимает, — пробормотал Трей, и они с Чарли даже не вздрогнули, когда машина Фей издала звук, похожий на выстрел из пистолета, и загрохотала, возвращаясь к жизни.

Чарли, скрестив руки на груди, кивнул один раз, встретился взглядом с Фей, когда она развернулась, а затем осторожно уехала.

— Может быть, она просто думает, что это совпадение, — объяснил Чарли, и они сели в его машину, ожидая своего третьего друга.

— Может, и так. Блондинка с такими же длинными волосами, как у Элис, оказывается в канаве недалеко от Саммерленда? — сказал Трей, как раз когда дверь за пассажирским сиденьем открылась и Ноа забрался внутрь. — А где Олив? — спросил его Трей, оглядываясь через плечо.

— У врача, — спокойно ответил Ноа, пристегиваясь ремнем безопасности.

— Оу, — просто ответил Трей и снова повернулся лицом вперед, когда Чарли повернул ключ в замке зажигания. — Слышал новости? — спросил он, когда радио автоматически включилось, и тут же раздался звук новостного репортажа, в котором говорилось об этой ситуации.

«Рано утром в среду Томас Кан наткнулся на тело Элоизы Торнтон. Семнадцатилетняя девушка была объявлена пропавшей всего восемь дней назад после того, как сказала своим друзьям, что едет на свидание парнем из Тиндера, и больше о ней не слышали.

Представители Тиндера с тех пор не приняли просьбу официально прокомментировать ситуацию, но призвали общественность сделать все возможное, чтобы связаться с сотрудниками полиции. Это только один из многих случаев убийств и пропавших без вести людей вокруг этой провинции, и общественность все еще удивляется… Что же будет дальше? Или кто будет следующим? Я — Натали Эванс. Репортаж в прямом эфире с шоссе девяносто семь»

— Магнус не будет в восторге, — пробормотал Чарли, Трей выключил радио и оглянулся на Ноа, чтобы узнать его мнение, но тот молча смотрел прямо перед собой. — Ты же знаешь, как он любит свою территорию.

— Да, — спокойно ответил Трей, на мгновение прищурившись и глядя на Ноа, прежде чем отвернуться.

~

Элис вошла домой и поставила свои вещи, прежде чем выпустить Полли на улицу. Она стояла на улице, наслаждаясь солнечным светом в течение минуты или двух, сложив руки на груди и вдыхая свежий воздух. Она вспомнила то, что сказал Чарли, и удивилась, почему при этой мысли по ее спине пробежала легкая струйка беспокойства.

Она понимала, что убийства могут происходить где угодно и в любое время, но что-то в этом ей не нравилось. Несколько секунд она молча смотрела, как Полли обнюхивает кусты и играет на траве, а потом рысью возвращается к ней.

Она решила спросить Магнуса обо всем, как только он придет к ней переночевать. Он каждый раз приходил с тех пор, как ее наказание отменили. Вернувшись внутрь, она заперла заднюю дверь, не обращая внимания на женский голос робота. Поднявшись наверх, Элис поняла, что она одна дома. Она заперла дверь своей спальни, прежде чем открыть ноутбук, чтобы посмотреть статью о девушке, которую нашли.