Кое-что об Элис Мерфи. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

— А если и так, разве это проблема? Я думала, он тебе не нравится, — резко ответила Софи.

— Я так не думаю, — спокойно ответил Ричард. — Я просто думаю, что мы превратим это в своего рода ситуацию Ромео и Джульетты, если будем отсылать Элис при каждом удобном случае.

— Не драматизируй, Ричард, — усмехнулась Софи. — Некоторое расстояние между ними может быть хорошей вещью. Возможно, она откроет глаза на то, кто этот мальчик на самом деле, — пробормотала она, обращаясь в основном к самой себе, и подняла глаза к потолку.

Было очевидно, по крайней мере для Софи, что ее старшая дочь влюбляется в мальчика, который так уверенно угрожал раскрыть ее тайну. Эта мысль заставила ее занервничать, и она почувствовала острую боль тревоги, пронзившую ее грудь и живот, когда она вспомнила его глаза.

— Он тебе действительно не нравится, да? — спросил Ричард, заметив, что Софи слегка побледнела.

— Он появился внезапно. Но, да, — пробормотала она. — Я просто боюсь, что он разобьет сердце Элис, — добавила она, хотя в тот момент ее больше волновала собственная тайна, чем состояние Элис.

— Ну… — Ричард вздохнул и встал. — Элис — умная девочка. Я уверен, что она знает, что делает, — продолжил он, убирая тарелку с закусками Шарлотты и ее стакан с остатками апельсинового сока, и отнес его в раковину.

И хотя Ричард надеялся, что Элис знает, что делает, он тоже немного нервничал. Он взглянул на семейную фотографию, прикрепленную к холодильнику, и увидел счастливо улыбающуюся младшую версию Элис. Из всех типов парней, которых Ричард считал подходящими для нее, Магнус Джонсон был необычным сюрпризом.

Теперь, когда он сделал шаг назад, чтобы посмотреть на него как следует, как на другого человека, а не как на мальчика, встречающегося с его дочерью, он испытывал странное чувство: сначала он был обычным парнем, а потом весь этот гнев, после выпускного вечера Элис и который на самом деле был лишь подпитан постоянными речами Софи о том, что он ей не нравится…

С той самой ночи, когда он заехал за ней в полночный кинотеатр, с ним словно что-то было не так. То, как он смотрел на него, удерживая взгляд в постоянном контакте, как будто там вообще не было никаких человеческих эмоций. Никакого страха перед последствиями, никакого стремления угодить или даже не вызвать конфронтации. Это был один из тех редких случаев, когда Ричард Мерфи чувствовал свою неполноценность перед кем-то намного моложе себя.

— Так почему же ты отпустила их на то свидание? — внезапно спросил Ричард.

— Что? — спросила Софи, ясно расслышав его слова, но отошла, решив накрыть на стол к ужину.

— Почему ты отпустил с ним Элис, если он тебе так не нравится? — снова спросил Ричард, находя ситуацию немного странной. Что-то сходилось.

— Я не хотела устраивать сцену в присутствии Элис, дорогой, — спокойно ответила она, хотя сердце ее уже бешено колотилось. Она не смотрела на мужа, хотя Ричард внимательно следил за выражением ее лица.

— Хорошо, — пробормотал он, решив оставить эту тему, хотя все еще чувствовал себя странно.

*

Пятница, 15 марта

20:05

— А как насчет этого? — спросила Элис, наконец-то собрав свой третий наряд на этот вечер.

Она повернулась к Фей, которая пристально смотрела на себя в зеркало, пытаясь прикрепить накладные ресницы. Фей взглянула на свое отражение и тоже села во весь рост, одетая в свой наряд. Джинсовая юбка с укороченным черным, потертым облегающим топом.