— Почему ты так думаешь?
— Мы не сумели установить, где и с кем она пила. Стен говорит, что она обедала с клиенткой, которой собиралась показывать дом. Однако ни в бумагах покойной, ни в ее записных книжках не упоминается имя этой женщины. И владельцы недвижимости, к которым Уитмен предположительно намеревалась отвезти клиентку, нам не известны.
— Значит, получается, что никто не видел эту женщину?
— Именно так.
— Ты думаешь, Стен лжет?
— Вполне возможно.
— У него есть алиби?
— На день и первую половину вечера — да, на утро — нет.
— А мотивы?
Гарри покачал головой, открывая перед Кейт дверь машины.
— Ты меня просто пугаешь, Маккаскер. Не уверен, что я выдержу такую тень, как ты.
Кейт привстала на цыпочки и поцеловала сержанта в щеку.
— Придется выдержать, Гарри, куда ты денешься! Кстати, я разговаривала с Дженнифер Рид… не знаю, правда, стоит ли это твоего внимания… Короче, она сказала, что у ее бывшего дома очень плохая карма.
На лице детектива отразилась скука.
— Неужели? Вот уж действительно важная новость. И что это значит?
— Это значит, что Дженнифер была страшно напугана вторжением незнакомца. Сейчас она живет в пентхаузе в центре города и уверяет, что кровать не подходит к интерьеру ее нового жилища.
— Интересно.
— Ты серьезно?
— Насчет вторжения незнакомца — да. Я перебрал полицейские донесения за последние несколько месяцев в поисках сообщений о бродягах, взломщиках, приезжих… — короче, обо всех, кто хоть косвенно мог быть связан со смертью Уитмен, но не нашел ничего существенного. Рапорта о взломе дома Дженнифер Рид не было точно.
— Та-ак… — задумчиво протянула Кейт. — Дженнифер уверяла меня, что никаких ценностей у нее не взяли и вообще, мол, она давно забыла об этом досадном происшествии — как если бы речь шла о шутке соседских ребятишек. Но, похоже, все гораздо серьезнее, раз она в панике поменяла место жительства, и, по логике вещей, Дженнифер должна была сообщить о случившемся.