Соблазни меня (ЛП)

22
18
20
22
24
26
28
30

— Окэй, я пока схожу в душ, а ты можешь начать готовить еду.

— Я не умею готовить.

Его брови приподнимаются.

— Правда? И чем же ты планируешь кормить Джека, когда он придет домой с работы?

Я хмурюсь, потому что никогда не думала об этом. В моих мечтах мы никогда не занимались такими обыденными делами, как приготовление еды.

— Хорошо, я отправляюсь в душ, а потом мы приготовим что-то вместе. Пора тебе научиться.

Я улыбаюсь.

— Отличная мысль, Бэтмен.

Он кивает, поднимает себя с дивана и уходит в сторону спальни. Смит пристально смотрит на меня и спрыгивает с дивана, опускаясь напротив. Я застегиваю блузку и возвращаюсь к чтению, чтобы узнать о взбирающихся черепахах, спаривающихся цикадах и прыжках обезьян.

Мы готовим курицу с рисом. Рис высыпается из пакета в кастрюлю, это будет очень легко повторить, но курица — это совсем другое дело. Он готовит ее по какому-то марокканскому рецепту с целой кучей ингредиентов. Но у меня возникает мысль, что готовка — это на самом деле веселое занятие. Вэнн представляет из себя отличную и веселую компанию.

Когда еда уже готова, мы накрываем стол и Вэнн зажигает свечи, то что, мы приготовили, оказалось очень вкусным.

— Ты продал много картин?

— Я никогда не продавал картин.

— Ни одной?

Он отрицательно качает головой.

— Нет.

Я хмурюсь.

— А тебе не кажется, что стоит задуматься и заняться чем-то другим, если никто не хочет покупать твои картины?

— Я просто никогда не пытался продавать свои картины.

— Почему?