Соблазни меня (ЛП)

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я знаю, но они бы не посмели. Они все боялись Джека.

Я убираю свою руку, потому что застарелая боль опять вернулась. Как все у нее просто и замечательно — быть обласканной, любимой и защищаемой моим Джеком.

— Он присматривал за тобой, не так ли?

— Он был моим братом, — говорит она просто.

Он был влюблен в тебя, ты дура, хочу я закричать.

— Давай лучше пить чай, — но вместо этого говорю я тихо.

— Да, давай. Ты должна попробовать булочки от шеф-повара, он делает самые вкусные булочки, которые я когда-либо ела.

Мы садимся за стол, и Лана нажимает звонок.

— Сестра Блэйка живет здесь одна?

— Да, на данный момент, но она будет жить с нами, когда мы переедем в наш дом на следующей неделе. Сюда она будет только приезжать на выходные, чтобы присмотреть за своими животными.

— Почему о ней ничего нет в инете?

Лана кладет руки на стол, ее обручальное кольцо поблескивает.

— Видимо, потому что она из очень старинного рода. Такие семьи скрывают своих родственников, за которых им стыдно, или они могут как-то угрожать их социальному статусу.

— Правда?

— Даже у королевы были две двоюродные сестры, тайно заключенные в психиатрической лечебнице, и Палата Пэров объявила их обоих умершими в связи с информацией, которую сообщила сама семья. Эта история появилась на свет, когда журналист в 1986 году обнаружил, что у одной из женщин, похороненной в могиле, имеется только пластиковая бирка с именем и серийным номером, а другая двоюродная сестра оказалась жива.

Еда прибывает — торт, окруженный нежными сэндвичами, булочками, пирожными с кремом и пирогами. Лана наливает чай.

— Ты должна попробовать сэндвичи с огурцом, пока я не приехала сюда, я никогда их не ела. Они чрезвычайно вкусные.

Я беру один и впиваюсь в него, Лана оказалась права. Огурец настолько мелко порезанный, что кажется очень легким, маслянистым и вкусным.

— Что случилось с Викторией?

На лицо Ланы опускается холодная маска при упоминании имени этой женщины.