Соблазни меня (ЛП)

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ты единственная женщина, которую я знаю, кто ценит звездами.

— Меня всегда удивляет, что они являются далекими солнцами. Они такие холодные, — мягко говорю я. — Часто я открываю шторы и смотрю на них. Я знаю, что за тысячи миль они все те же звезды, которые смотрят и на Джека, и это заставляет меня чувствовать себя ближе к нему. Мы связаны через них, и я засыпаю со спокойствием в моем сердце.

— Ты читала маленького принца?

Мне стыдно, что я так мало знаю по сравнению с ним.

— Нет.

— «И ночью, когда ты будешь смотреть на звезды... на одной из звезд буду жить я. Я должен уйти к звездам. И однажды, когда вы посмотришь на звезды, ты вспомнишь меня».

— Что это значит? — выдыхаю я. Я знаю, что он пытается мне донести какую-то глубокую мысль, но мой мозг не в состоянии ее переварить.

Его поверхностное дыхание в мое ухо, его запах, тепло его крепкого тела, прижатого к моему... все смешивается вместе, вызывая теплоту сильного возбуждения, распространяющегося внизу моего живота. Но я действительно хочу знать, что он имел виду говоря о звездах, но он всего лишь берет прядь моих волос и медленно вертит их на пальце.

И целует меня.

Желание узнать тайну о звездах отступает, но не уходит, потому что я знаю, что это важно, там содержится какое-то скрытое сообщение. Подсказка.

Голос намного громче звучит в моей голове: «Ты здесь исключительно для того, чтобы узнать, как соблазнить Джека».

Джек! Конечно, Джек. Моя настоящая любовь.

23.

Я захожу в апартаменты, дверь студии закрыта, видимо Вэнн работает, Смита тоже нигде не видно. Я сразу же направляюсь в душ, чтобы смыть с себя жуткий запах метро, пот и отчаяние людей, пребывающих в нем.

Я замечаю, что Вэнн оставил записку, приклеенную на компакт-диск.

Я впервые услышал это на открытом воздухе в ресторане в Таиланде. Это напоминает мне тебя.

Я ставлю компакт-диск в музыкальный центр и нажимаю кнопку «Play». Комната наполняется красивыми звуками гитары, хай-хэтом и бубном.

Сахар, милая, дорогая, ты моя сладкая девочка ...(Sugar – фамилия Джули Сугар, пишет по-английски также, как sugar – сахар)

Это оригинальная версия 1969 «Сахар, милочка», и она заставляет меня улыбаться и наполняет радостью мое сердце. Я вспоминаю и в такт киваю головой, кружась вокруг устройства. Забавно, я первый раз так счастлива в своей жизни.

Мне приходит мысль, что я тоже должна отправить ему что-нибудь в ответ. Я знаю, что его любимый поэт — Уильям Батлер Йейтс. Я сажусь за Google и натыкаюсь на стихотворение «Он жаждет небесного плаща» я заучиваю наизусть последние три строчки наизусть и улыбаюсь сама себе. Позже, когда мы вместе будем лежать в постели, я прочту ему их, и сделаю ему сюрприз.