Капкан для провинциалки

22
18
20
22
24
26
28
30

– Вот оно! – восклицает одна из дам, которые работали с ювелирными изделиями, и выуживает ожерелье из сумочки Иры. Девушка смотрит непонимающе на разоблачительницу, а все остальные пятятся от вице-королевы и глядят на неё, как на прокаженную. До Иры с запозданием доходит, что украшение ей подкинули.

– Послушайте! Если бы я оставила себе украшение, вы бы это заметили сразу после показа, верно?! – пытается она воззвать к разуму окружающих. Однако те попросту неспособны её услышать: украшение было надето на Иру, обнаружено в её сумочке, значит, воровка – и проверять нечего.

– Сейчас придёт начальник охраны! – зловеще говорит распорядитель. Свой приговор Ире он уже вынес. Девушка начинает понимать, что машина обвинения запущена, никто ничего проверять не собирается. Что там решит суд – неизвестно, всё ещё впереди, но грязное пятно воровки уже не смыть… если не избавиться от него немедленно. Пока не арестована – значит, можно, но не откладывая ни на секунду. Пару недель назад подруга рассказывала про какого-то детектива, который легко и быстро разрешил её проблему, дала его телефон – так, на всякий случай. Бумажка с номером этого телефона должна быть здесь…

Ира решительно шагнула к своей сумке, словно проверяя, как там могло оказаться ожерелье. Да, точно – вот она, бумажка с записанным номером. Пока никто не хватает и не уводит – быстрее взять мобильный телефон.

– Детективное агентство Кароль слушает!

– Алло! – надвигающаяся стена отчаяния придаёт силы в этом решающем бою за свою честь. – Меня зовут Ирина Корда! Мне срочно нужна помощь детектива!

– Его сейчас нет, но я ему передам вашу просьбу. Что случилось?

Итак, его нет на месте… Узнает о происшедшем завтра или послезавтра, и когда ещё возьмётся за дело… Но будь что будет: Окружающие стоят неподвижно, словно заворожённые, и только внимают тому, что произносит вице-королева, обречённая на бесславное падение после столь стремительного и короткого взлёта.

– Я участвую в конкурсе «Московская Звезда», в моей сумочке каким-то образом оказалось чужое ожерелье, очень дорогое! Пожалуйста, помогите! Я не воровка!

– Хорошо, я всё передам, не волнуйтесь, Ира. Счастливо вам! Держитесь!

Вот и всё. Связь разъединена, больше ничего сделать нельзя. В комнату входит здешний начальник охраны, тяжёлым взглядом обводит всех присутствующих. Мгновенно персты десятков людей устремляются на меня, и ни слова не нужно.

– Это вы украли драгоценности?

– Нет! Я не воровка! Я не знаю, как это ожерелье оказалось в моей сумке!

Начальник охраны тяжело вздыхает, ему не в радость задерживать девушку.

– Очень жаль. С вашим делом будет разбираться милиция. – Он вынимает свой мобильный телефон. – Алло, милиция? У нас тут произошла кража. – Мимолётный взгляд на меня, словно из желания удостовериться, что не сбежала. – Вот наш адрес…

Томительно тянутся минуты. Мёртвая тишина, все застыли в ожидании. Вот-вот войдут милиционеры, наденут наручники, увезут в тюрьму. Вот слышны шаги в коридоре за дверью, они приближаются… и в помещение входит милиционер… и с ним какой-то человек в обычном костюме, с портфелем в руках.

– Это здесь произошла кража? – громко спрашивает милиционер, окидывая присутствующих вопросительным взглядом.

– Да, вот она! – все указывают на меня, не уточняя, что сделала «она».

– Сейчас разберёмся. Андрей, давай, действуй!

Человек, пришедший с милиционером, деловито кивает, кладёт портфель на ближайший стол, на котором валяются костюмы участниц, открывает и вынимает какой-то странный прибор. Вопросительно смотрит на меня: