Тадж-Махал. Роман о бессмертной любви

22
18
20
22
24
26
28
30

— Где ты этому научилась?

Я отвечаю его же фразой:

— Там же, где и ты.

— Нет ли третьего устройства?

— Нет, ему и это-то тащить было тяжело, здесь фунтов пятнадцать…

Раджив с кем-то говорит по спецсвязи (мобильники здесь не берут), потом поворачивается ко мне:

— Джейн, через пару минут сюда ворвутся спецназовцы. Люди наверху освобождены, там все в порядке. Нужно убрать бутылку, чтобы случайно не взорвали. Сядь в стороне, они тебя не тронут, там знают, кто ты.

— А ты?

Он, смутившись, объясняет:

— А я уйду этим ходом. У меня еще не все дела завершены. Чатристы — это не только Арора, надо разобраться с остальными.

— Я с тобой.

— Куда?!

— Мои дела тоже не завершены. Ричардсон предал меня, но он же и погиб, защищая. И ты прав — чатристы не только Арора, но и заговор это не только чатристы. Пусть Ивер-Хилл ты знаешь лучше меня, но Лондон я знаю лучше!

— Ты с ума сошла!

— И давно. Иначе не прилетела бы в Мумбаи. Давай-ка прихватим этого гада? Сделаем вид, что спасали его, но ранение было слишком серьезным.

Раджив смотрит на меня с изумлением:

— Поистине женщина куда хитрей дьявола.

— А то! — весело соглашаюсь я.

— Джейн, а алмаз? Вы с Амритой единственные…

— Я знаю.